Je was op zoek naar: özenle (Turks - Russisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Turkish

Russian

Info

Turkish

özenle

Russian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Turks

Russisch

Info

Turks

seven baba özenle terbiye eder.

Russisch

Кто жалеет розги своей, тот ненавидит сына; а кто любит, тот сдетства наказывает его.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

onlar namazlarını (özenle) koruyanlardır.

Russisch

И те, которые веруют в Вечную жизнь, веруют в него [в Коран], и они берегут свою молитву [исполняют ее вовремя и надлежащим образом].

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

Özenle dizilmiş tahtlar üzerinde yaslanmışlardır.

Russisch

(возлежа) облокотившись на ложах, расставленных рядами.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

'Özenle işlenmiş mücevher' tahtlar üzerindedirler.

Russisch

(сидят) на ложах расшитых (золотом и драгоценными камнями),

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

avlunun çevresindeki bütün perdeler özenle dokunmuş ince ketendi.

Russisch

Все завесы во все стороны двора из крученого виссона,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

ahirete iman edenler buna inanırlar. onlar namazlarını (özenle) koruyanlardır.

Russisch

А те, которые верят в Судный день, верят в Коран, стремятся к награде и боятся наказания - они полностью, как положено, соблюдают и выстаивают молитву.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

yahut yarısından biraz sonra... kuran'ı da özenle düşüne düşüne oku.

Russisch

Или прибавь к этому;) и читай Коран чтением стройным.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

efodu altın sırmayla lacivert, mor, kırmızı iplikle, özenle dokunmuş ince ketenden yaptılar.

Russisch

И сделал ефод из золота, из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

Özenle dizilmiş tahtlar üzerinde yaslanmışlardır. ve biz onları iri-ceylan gözlü hurilerle evlendirmişiz.

Russisch

Они будут, прислонившись, возлежать на ложах, выстроенных в ряд, и Мы сочетаем их с черноокими, большеглазыми гуриями.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

konuta bir avlu yaptı. avlunun güney tarafı için yüz arşınfş boyunda özenle dokunmuş ince keten perdeler yaptı.

Russisch

И сделал двор: с полуденной стороны, к югу, завесы из крученого виссона, длиною во сто локтей;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

‹‹ ‹kurallarıma uyacak, ilkelerimi özenle yerine getireceksiniz. böylece ülkede güvenlik içinde yaşayacaksınız.

Russisch

Исполняйте постановления Мои, и храните законы Мои и исполняйтеих, и будете жить спокойно на земле;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

‹‹Çadırın giriş bölümüne lacivert, mor, kırmızı iplikle özenle dokunmuş ince ketenden nakışlı bir perde yap.

Russisch

И сделай завесу для входа в скинию из голубой и пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона узорчатой работы;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

fıratın batı yakasındaki bölge valisi tattenay, Şetar-bozenay ve çalışma arkadaşları kral dariusun buyruğunu özenle yerine getirdiler.

Russisch

Тогда Фафнай, заречный областеначальник, Шефар-Бознай и товарищи их, – как повелел царь Дарий, так в точности и делали.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

‹‹lacivert, mor, kırmızı iplikle özenle dokunmuş ince ketenden bir perde yap; üzerini keruvlarla ustaca süsle.

Russisch

И сделай завесу из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и крученого виссона; искусною работою должны быть сделаны на ней херувимы;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

kutsal yerde hizmet için lacivert, mor, kırmızı iplikten özenle dokunmuş giysiler yaptılar. ayrıca rabbin musaya buyurduğu gibi haruna kutsal giysiler yapıldı.

Russisch

Из голубой же, пурпуровой и червленой шерсти сделали они служебные одежды, для служения во святилище; также сделали священные одежды Аарону, какповелел Господь Моисею.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

'Özen içinde yollar ve yörüngelerle donatılmış' göğe andolsun;

Russisch

(И Я, Аллах,) клянусь (прекрасным) небом, обладающим (звездными) путями, –

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,737,830,497 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK