Je was op zoek naar: birazcık (Turks - Russisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Turkish

Russian

Info

Turkish

birazcık

Russian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Turks

Russisch

Info

Turks

birazcık süre tanı onlara.

Russisch

Дай им небольшую отсрочку:

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

yiyin ve birazcık nimetlenin.

Russisch

Вкушайте и наслаждайтесь недолго, ведь вы являетесь грешниками. [[Это - угроза и суровое предупреждение всем, кто считает ложью знамения Аллаха.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

buyurdu: "sadece birazcık kaldınız.

Russisch

Аллах им скажет: "Вы пробыли в земном мире совсем немного.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

de ki: "birazcık nimetlen küfrünle!

Russisch

Скажи (о Мухаммад!) тому, кому это свойственно, предупреждая его: "Наслаждайся, пребывая в своём неверии, милостью Аллаха короткий срок.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

biz o azabı sizden birazcık kaldırırız.

Russisch

Воистину, Мы избавляем вас от наказания на некоторое время.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

yiyin ve birazcık nimetlenin. suçlularsınız siz.

Russisch

"Кушайте и наслаждайтесь ненадолго; потому что вы законопреступны".

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

biz azabı birazcık kaldıracağız; ama siz yine döneceksiniz.

Russisch

В ответ им Аллах сказал: "Поистине, Мы избавим вас от наказания в этой жизни, а это - короткий срок, но вы непременно опять вернётесь к тому, чем были (т.е. к неверию) ".

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

verdiklerimize karşı nankörlük etsinler ve birazcık zevklensinler diye...

Russisch

Неблагодарно отвергая Наши блага И предаваясь (суете земных страстей).

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

sana sebat etme kabiliyeti vermeseydik andolsun ki birazcık meyledecektin onlara.

Russisch

И если б Мы тебя не укрепили (в вере), Ты бы, (возможно), и немного, к ним склонился.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

eğer seni sebatkar kılmasaydık, gerçekten, nerdeyse onlara birazcık meyledecektin.

Russisch

И если б Мы тебя не укрепили (в вере), Ты бы, (возможно), и немного, к ним склонился.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

biz azabı birazcık kaldıracağız, ama siz yine (eski halinize) döneceksiniz.

Russisch

В ответ им Аллах сказал: "Поистине, Мы избавим вас от наказания в этой жизни, а это - короткий срок, но вы непременно опять вернётесь к тому, чем были (т.е. к неверию) ".

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

biz sizden azabı birazcık kaldırırız ama siz yine (inkarınıza) dönersiniz.

Russisch

В ответ им Аллах сказал: "Поистине, Мы избавим вас от наказания в этой жизни, а это - короткий срок, но вы непременно опять вернётесь к тому, чем были (т.е. к неверию) ".

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

benimle, o nimete boğulmuş yalanlayıcıları baş başa bırak! birazcık süre tanı onlara.

Russisch

И оставь Меня (о, Пророк) с теми, кто возводит ложь (на Мои знамения) [Я Сам приму решение, как поступить с ними], (которые являются) обладателями благодати [имущества и роскоши], и дай им отсрочку немного [подожди немного, прежде чем придет к ним наказание, когда наступит его срок].

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

de ki: "birazcık nimetlen küfrünle! hiç kuşkusuz, sen, ateş halkındansın."

Russisch

Скажи (ему) (о, Посланник): «Пользуйся своим неверием (лишь) немного [до окончания твоего жизненного срока], ты ведь (окажешься затем) (одним) из обитателей Огня [Ада]!»

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

onların iki bahçesini, buruk yemişli, acı ılgınlı, birazcık da sedir ağacı bulunan iki bahçeye çevirdik.

Russisch

И заменили Мы им их два (плодоносных и прекрасных) сада двумя (другими) садами, обладающими горькими плодами, тамариском [деревом, у которого нет плодов] и несколькими терновниками.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,783,635,379 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK