Je was op zoek naar: kuşatıverdi (Turks - Russisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Turkish

Russian

Info

Turkish

kuşatıverdi

Russian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Turks

Russisch

Info

Turks

alay edip durdukları şey, kendilerini kuşatıverdi.

Russisch

И постигло их то, над чем они глумились.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

ve alay edip durdukları şey kendilerini kuşatıverdi.

Russisch

И их поразило то, над чем они насмехались.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

sonunda alay edegeldikleri şey, kendilerini kuşatıverdi.

Russisch

И их поразило то, над чем они насмехались.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

alaya aldıkları şeyler kendilerini çepeçevre kuşatıverdi.

Russisch

И постигло их то, над чем они глумились.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

ne var ki, alay edenleri eğlendikleri gerçek kuşatıverdi.

Russisch

И поэтому они подвергались каре, о которой посланники предупреждали их и над которой они смеялись.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

fakat onlardan alay edenleri, alay ettikleri şey kuşatıverdi.

Russisch

И поэтому они подвергались каре, о которой посланники предупреждали их и над которой они смеялись.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

ancak onlarla alay edenleri, eğlenceye aldıkları şey kuşatıverdi.

Russisch

Но каждый раз эти народы постигало мучительное наказание, и они лишались возможности исправить упущенное. Пусть же неверующие остерегаются того, что их может постигнуть кара, постигшая их предшественников!]]

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

sonunda, onlarla eğlenenleri, alay konusu yaptıkları şey kuşatıverdi.

Russisch

Но каждый раз эти народы постигало мучительное наказание, и они лишались возможности исправить упущенное. Пусть же неверующие остерегаются того, что их может постигнуть кара, постигшая их предшественников!]]

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

sonunda yaptıklarının cezası onlara ulaştı ve alay etmekte oldukları şey onları çepeçevre kuşatıverdi.

Russisch

Злое возмездие постигло их за то, что они творили, и окружило (или поразило) их то, над чем они издевались.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

allah onu, o kâfirlerin tuzaklarının şerrinden korudu.firavun hanedanını da kötü azap kuşatıverdi.

Russisch

Аллах защитил его от зла того, что они замыслили, а род Фараона окружили (или поразили) скверные мучения -

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

senden önce de peygamberlerle alay edilmişti. fakat onlarla alay edenleri, alay ettikleri gerçek kuşatıverdi.

Russisch

До тебя посланников также подвергали осмеянию, но тех, кто насмехался над ними, окружало (или постигало) то, над чем они издевались.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

böylece işledikleri kötülükleri kendilerine isabet etti ve alaya aldıkları şey, kendilerini sarıp-kuşatıverdi.

Russisch

Злое возмездие постигло их за то, что они творили, и окружило (или поразило) их то, над чем они издевались.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

kendilerini buldu, yaptıkları kötü işler.sarıp kuşatıverdi onları alay ettikleri şeyler. [52,14]

Russisch

Аллах не был несправедлив к ним - они сами поступали несправедливо по отношению к себе.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

fakat onlar, uyuyorlarken, rabbin tarafından dolaşıp-gelen bir bela' onun üstünü sarıp-kuşatıverdi.

Russisch

За то беда сбедилась с ними от Господа твоего, когда они еще спали.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

andolsun, senden önceki elçilerle de alay edildi, fakat içlerinden küçük düşürenleri, o alaya aldıkları (azap) sarıp-kuşatıverdi.

Russisch

И уже (в прошлом было так, что) насмехались над посланниками, бывшими до тебя (о, Мухаммад) (также как и твой народ насмехается над тем, что ты доводишь до них истину), и постигло же тех, которые издевались (насмехаясь) над ними [над посланниками], то [наказание], над чем они насмехались.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

yaptıklarının kötülükleri karşılarına dikilmiş, alay edip durdukları şey kendilerini kuşatıvermiştir.

Russisch

И открылись [стали представленными] им [неверующим] (в День Суда) (те) плохие деяния [неверие и ослушания Аллаха], что они совершали (в земной жизни), и постигло их то (наказание), над чем они насмехались (прежде).

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,787,506,206 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK