Je was op zoek naar: Để nọi chuyện đến đâu thì đến (Vietnamees - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Vietnamese

English

Info

Vietnamese

Để nọi chuyện đến đâu thì đến

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Vietnamees

Engels

Info

Vietnamees

các cô muốn đến đâu thì tôi sẽ chở đến đấy.

Engels

i'll drive you wherever you want.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

Ông ta đi đến đâu, thì người chết đến đó.

Engels

where he goes, people will keep dying.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

Đến đâu thì kệ tớ, jason.

Engels

i went where i went, jason.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

nó tự lết được đến đâu thì lết.

Engels

this fucker drives itself.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

cần đến đâu thì cứ đi, pullings.

Engels

due south. how far south, sir?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

bởi vì anh ta... anh ta đi đến đâu thì địa ngục theo anh ta đến đó".

Engels

'cause that man... that man brings hell with him wherever he goes."

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Vietnamees

chúng can thiệp đến đâu, thì công lý sẽ phục vụ tới đó.

Engels

as faras they're concerned,justice has been served.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

Ảo giác, bất kể có thuyết phục đến đâu thì cũng vẫn chỉ là ảo giác.

Engels

an illusion, no matter how convincing, is still just an illusion.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

dù nói có kém đến đâu thì người khó chịu là người nghe cơ mà, bạn sợ gì nhỉ

Engels

that will only make other people suffering,what are your afraid of?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

và dù các con có nhớ mẹ nhiều đến đâu, thì cũng không bằng một nửa nỗi nhớ của mẹ.

Engels

and no matter how deeply you felt my absence, it is half as deep as i felt yours.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

người đặt đồn tại Ê-đôm, và cả dân Ê-đôm đều phải phục dịch Ða-vít. Ða-vít đi đến đâu, thì Ðức giê-hô-va cũng khiến cho người được thắng.

Engels

and he put garrisons in edom; and all the edomites became david's servants. thus the lord preserved david whithersoever he went.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,031,994,996 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK