Je was op zoek naar: rặn từng chữ (Vietnamees - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Vietnamese

English

Info

Vietnamese

rặn từng chữ

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Vietnamees

Engels

Info

Vietnamees

từng chữ

Engels

letter by letter

Laatste Update: 2013-01-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Vietnamees

từng chữ.

Engels

every word.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Vietnamees

từng chữ một.

Engels

every word.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Vietnamees

Ý ta là từng chữ.

Engels

i mean every word.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Vietnamees

aye. và thật sự trong từng chữ.

Engels

aye. and all true, every word of it.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Vietnamees

anh phải phát âm chậm từng chữ một thôi:

Engels

you just gotta lean into the vowel. os-tee-oh...

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Vietnamees

tôi luôn cẩn thận trong từng chữ, từng câu.

Engels

i shall labor over every word, every sound.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Vietnamees

từng chữ cái ở mỗi dòng ghép lại là tên anh.

Engels

the first letter of every line spells out your name.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Vietnamees

tôi sẽ nói cho chị điều mẹ tôi bảo... từng chữ luôn.

Engels

i'll tell you what my mother told me... words to live by.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Vietnamees

thằng l*n. mày rõ từng chữ chưa, petty?

Engels

you hear me, petty?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Vietnamees

từng chữ một về cái gì? Đứng có chơi trốn tìm với anh.

Engels

[bell clanking]

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Vietnamees

"làm ơn bắn cho lòi con mắt nó ra." chính xác từng chữ.

Engels

"please, shoot her fucking eyeballs out." those were his exact words.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Vietnamees

em đã cầu nguyện từng chữ là nó không phải tin anh chết trên đấu trường.

Engels

every day i prayed for word and that it would not be news of your death in the arena.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Vietnamees

chính xác từng chữ mệnh lệnh từ la mã, là "quét sạch ngôi làng."

Engels

the exact wording of the order that comes from rome, to 'raze the village'!

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Vietnamees

nếu chúng ta muốn thay đổi điều đó, chúng ta phải thực hiện đúng từng chữ trong sách.

Engels

now if we want to change that, we got to do this by the book literally.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Vietnamees

tôi nhờ bà nói lại với molly những gì tôi nói, nhưng bà phải nói đúng từng chữ một.

Engels

i need you to tell molly what i'm saying but you have to tell her word for word. all right?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Vietnamees

"...hiểu rõ Đạo luật nhân quyền từng chữ một." Ổng phải đòi hỏi bằng chứng.

Engels

he must ask for evidence.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Vietnamees

cha thuộc từng chữ trong kinh thánh, cha có thể trích dẫn từng chương, từng mục, nhưng như vậy là không đủ.

Engels

i knew all the words, i could quote the chapters and the verses, but that was not enough.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Vietnamees

một khi anh biết nhóm đó, anh có thể chọn chữ cái bên trong nhóm đó bằng việc nháy mắt lần nữa khi em nói màu sắc của từng chữ một một cách rõ ràng.

Engels

once i know the group, you can choose the character inside that group by blinking again when i say the color of each letter within that group. apparently.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Krijg een betere vertaling met
7,739,540,094 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK