Je was op zoek naar: vi sao ban biet toi (Vietnamees - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Vietnamese

English

Info

Vietnamese

vi sao ban biet toi

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Vietnamees

Engels

Info

Vietnamees

sao ban

Engels

minh ten trying

Laatste Update: 2020-01-30
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

vi sao?

Engels

why?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

iam sao ban

Engels

what do you want

Laatste Update: 2021-03-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

ban biet tieng viet khong

Engels

i do not know

Laatste Update: 2018-05-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

- tại sao ban lai nói thế?

Engels

- why do you say that?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

tai sao ban lai goi tôi nhu vây

Engels

Laatste Update: 2023-07-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

sao ban cu noi di noi lai 1 cau z

Engels

why ban cu noi di noi lai 1 cau z

Laatste Update: 2017-03-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

tớ không hiểu sao ban nhạc này còn chơi.

Engels

i don't understand why this band is still playing.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

sao ban bảo tôi là bạn thân nhất của ban?

Engels

aah! i thought i was your best friend.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

có chúa mới biết vi sao cô ấy qua được kỳ thi

Engels

god knows how she also got through the exam.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

rất tốt, nó giải thích vi sao bức tranh...

Engels

erratic, almost. but...

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

sao ban đêm có người nhảy tới nhảy lui trên mái nhà

Engels

why there are shadow men jumping about on the rooftops at night?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

tinh hoàn dê sao? ban nãy cậu nhìn cái mặt mình thì...

Engels

oh, my god, you shoulda seen the look on your face.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

- tôi không biết vi sao tôi lại thấy phấn khởi như thế

Engels

i don't know why i'm so scared, unless i'm scared of myself.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

toi khoe con ban thi sao ban co the dịch tiếng viet khong vay

Engels

i show you how you can translate vietnamese without it

Laatste Update: 2019-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

Đó là lý do vi sao anh cần khéo léo khi cô ấy đề cập đến chuyện

Engels

that's why i'm so sensitive when she brings it up.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

cớ sao ban ánh sáng cho kẻ hoạn nạn, và sanh mạng cho kẻ có lòng đầy đắng cay?

Engels

wherefore is light given to him that is in misery, and life unto the bitter in soul;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

sao ban phòng chống địa cầu phải phát minh ra một loại vũ khí có thể quét sạch lực lượng của chính chúng ta?

Engels

why on earth would the defense department want to develop a weapon that could wipe out our own troops?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

không có gì làm bố hạnh phúc hơn như thế nhưng, bố và mẹ ... không sống với nhau nữa vi sao ạ ?

Engels

nothing would make me happier. but.. ...your mommy and me, we don't live together any more. why?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

các ngươi há chẳng có đuổi những thầy tế lễ của Ðức giê-hô-va, là con cháu a-rôn, và người lê-vi sao? các ngươi có theo phong tục của các dân ngoại mà lập lấy những thầy tế lễ cho mình; phàm ai đến đem một con bò đực tơ và bảy con chiên đực đặng dâng làm lễ, thì được làm thầy tế lễ của những thần hư không.

Engels

have ye not cast out the priests of the lord, the sons of aaron, and the levites, and have made you priests after the manner of the nations of other lands? so that whosoever cometh to consecrate himself with a young bullock and seven rams, the same may be a priest of them that are no gods.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,787,741,547 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK