Je was op zoek naar: tieejc tùng ở trong lớp (Vietnamees - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Vietnamese

French

Info

Vietnamese

tieejc tùng ở trong lớp

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Vietnamees

Frans

Info

Vietnamees

giới hạn trong lớp hiện tại

Frans

limiter à la couche courante

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

lề ở trong hộp, điểm ảnh.

Frans

la marge à l'intérieur du cadre, en pixels

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

bạn đừng nói chuyện trong lớp.

Frans

ne parlez pas en classe.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

trường của chúng tôi ở trong làng này.

Frans

notre école est dans ce village.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

Ðòn sẽ ở trong khoen luôn, không nên rút ra.

Frans

les barres resteront dans les anneaux de l`arche, et n`en seront point retirées.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

chớ vội giận; vì sự giận ở trong lòng kẻ ngu muội.

Frans

ne te hâte pas en ton esprit de t`irriter, car l`irritation repose dans le sein des insensés.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

cô ấy nói rằng cô ấy đi ở trong rừng để tìm kiếm hoa dại.

Frans

elle a dit qu'elle marchait dans les bois à la recherche de fleurs sauvages.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

Ða-vít ở trong rừng hay rằng na-banh hớt lông chiên,

Frans

david apprit au désert que nabal tondait ses brebis.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

một vài con gà mái không ở trong chuồng nhưng lại đậu trên cây.

Frans

quelques poules ne sont pas dans le poulailler mais sont perchées dans un arbre.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

người đục hang trong hòn đá, mắt nó tìm được mọi bửu vật ở trong.

Frans

il ouvre des tranchées dans les rochers, et son oeil contemple tout ce qu`il y a de précieux;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

nàng vốn nói om sòm, không thìn nết, hai chơn nàng chẳng ở trong nhà,

Frans

elle était bruyante et rétive; ses pieds ne restaient point dans sa maison;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

nếu bạn đã chọn gì ở trong tài liệu hiện thời, nó sẽ không còn được chọn lại.

Frans

si vous avez sélectionné un élément quelconque dans le document actuel, il ne sera plus sélectionné.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

johnson là một người ẩn dật; anh ấy thích cách xa học sinh khác trong lớp.

Frans

johnson est un reclus ; il préfère s'isoler du reste des élèves de notre classe.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

còn dân chúng, từ đầu nầy đến đầu kia, người đều dời về ở trong các thành.

Frans

il fit passer le peuple dans les villes, d`un bout à l`autre des frontières de l`Égypte.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

dầu vậy, chúa giấu các điều nầy nơi lòng chúa; tôi biết điều ấy ở trong tư tưởng của ngài.

Frans

voici néanmoins ce que tu cachais dans ton coeur, voici, je le sais, ce que tu as résolu en toi-même.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

vì lời nầy rất gần ngươi, ở trong miệng và trong lòng ngươi, để ngươi làm theo nó.

Frans

c`est une chose, au contraire, qui est tout près de toi, dans ta bouche et dans ton coeur, afin que tu la mettes en pratique.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

đưa gươm qua diệt mọi vật ở trong thành, nào nam phụ lão ấy, cho đến bò, chiên, và lừa.

Frans

et ils dévouèrent par interdit, au fil de l`épée, tout ce qui était dans la ville, hommes et femmes, enfants et vieillards, jusqu`aux boeufs, aux brebis et aux ânes.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

nguyện biển và muôn vật ở trong biển, thế gian cùng những người ở trong thế gian đều nổi tiếng ồn ào lên!

Frans

que la mer retentisse avec tout ce qu`elle contient, que le monde et ceux qui l`habitent éclatent d`allégresse,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

mi-ca lập người lê-vi làm thầy tế lễ cho mình, và người ở trong nhà mi-ca.

Frans

mica consacra le lévite, et ce jeune homme lui servit de prêtre et demeura dans sa maison.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

ba-a-na, con trai hu-sai, ở trong xứ a-se và a-lốt;

Frans

baana, fils de huschaï, en aser et à bealoth.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,795,013,902 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK