Je was op zoek naar: soxna (Wolof - Estisch)

Wolof

Vertalen

soxna

Vertalen

Estisch

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Wolof

Estisch

Info

Wolof

waaye piyeer weddi ko ne: «soxna si, xawma kooku.»

Estisch

aga tema salgas ning ütles: „naine, mina teda ei tunne!”

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Wolof

noonu mu teg ko ay loxoom, soxna sa siggi ca saa sa, di màggal yàlla.

Estisch

ja ta pani oma käed tema peale; ja kohe ajas naine enese sirgeks ja andis jumalale au.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Wolof

yeesu ne ko: «soxna si, sa ngëm faj na la. demal ci jàmm.»

Estisch

siis ta ütles naisele: „tütar, sinu usk on sind aidanud, mine rahuga!”

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Wolof

yeesu ne: «soxna si, loo ma bëggal? ndaxte sama waxtu jotagul.»

Estisch

jeesus ütles talle: „mis sul minuga asja, naine? minu aeg ei ole veel tulnud!”

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Wolof

bi ko yeesu gisee, mu woo ko ne ko: «soxna si, sa feebar deñ na.»

Estisch

teda nähes kutsus jeesus ta enese juure ja ütles talle: „naine, sa oled lahti oma haigusest!”

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Wolof

mu ñëw nag ci moom, jàpp loxoom, yékkati ko. noonu tàngoor wi daldi wàcc, te soxna si di leen topptoo.

Estisch

ja ta läks tema juure ja aitas ta üles, kinni hakates ta käest. ja palavik lahkus temast, ja ta ümmardas neid,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Wolof

njiit nag nii la war a mel: war na ñàkk ŋàññ, yem ci benn soxna, am ay doom yu gëm yu amul baatu gannaaw cig yàqute mbaa déggadi.

Estisch

kui kuskil leidub laitmatu isik, ühe naise mees, kellel on usklikud lapsed, nõnda et neile ei saa ette heita kõlvatut elu ega kangekaelsust.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Wolof

léegi nag soxna si, maa ngi lay dénk lii: nun ñépp nanu bëggante, te loolu du dénkaane bu bees, waaye moom lanu jotoon ca njàlbéen ga.

Estisch

ja nüüd ma palun sind, emand, mitte kui uut käsku sulle kirjutades, vaid sama, mis meil oli algusest alates, et me peame üksteist armastama.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Wolof

man njiit li maa leen di bind, yaw soxna su tedd si, yaw ak say doom. bëgg naa leen bu wér ci sama xol, jéllale naa sama bopp sax, waaye itam képp ku xam dëgg gi.

Estisch

vanem äravalitud emandale ja tema lastele, keda ma armastan tões - ja mitte üksi mina, vaid ka kõik, kes on tunnetanud tõe -

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Wolof

bi mu ko defee yeesu woññiku ne ko: «na sa xel dal, soxna si, sa ngëm faj na la.» noonu jigéen ja daldi wér ca saa sa.

Estisch

aga jeesus pöördus, nägi teda ja ütles: „ole julge, tütar, sinu usk on sind päästnud!” ja naine sai terveks selsamal tunnil.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,944,422,529 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK