Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
noonu muy waxtaan ak moom, duggsi, fekk fa ndajem nit ñu bare.
ja kui ta temaga oli kõnelnud, läks ta sisse ja leidis eest suure hulga inimesi
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kon yaakaar naa laa seetsi balaa yàgg, jàkkaarlook yaw, nu waxtaan ci.
d loodan sind varsti näha, ja siis me räägime suu suud vastu. [ (iii john 1:15) rahu sulle! sõbrad tervitavad sind; tervita sõpru nimepidi. ]
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
am ñaari nit di waxtaan ak moom, muy yonenti yàlla musaa ak iliyas.
ja vaata, kaks meest k
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
naka noonu ñu gis yonenti yàlla musaa ak iliyas, di waxtaan ak yeesu.
ja vaata, mooses ja eelija näitasid endid neile ja kõnelesid temaga.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
fekk yaakaaroon na it ne, pool dina ko jox xaalis; kon mu di ko faral a woolu, ngir waxtaan ak moom.
Ühtlasi ta ka lootis pauluselt raha saada, mistõttu ta teda ka sagedasti kutsus enese juurde ja kõneles temaga.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bëggoon naa leena wax lu bare ci bataaxel bii, waaye lépp xajul ci kayit. kon nag fas naa yéenee ñëw, ba jàkkaarlook yeen, nu waxtaan ci, ngir sunu mbég mat sëkk.
mul oleks teile palju kirjutada, aga ma ei taha seda teha paberil ja tindiga, vaid ma loodan tulla teie juurde ja teiega rääkida suu suud vastu, et meie rõõm oleks täielik.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
waaye bi pool di waxtaan ci mbirum njub ak moom sa bopp ak bés pénc, feligsë daldi tiit, yiwi ko ne ko: «demal, bu ma amee jot, dinaa la woolu.»
aga kui paulus kõneles õigusest ja kasinusest ja tulevasest kohtust, ehmus feeliks ja kostis: „mine seks puhuks ära; kui mul aega on, kutsun ma sind jälle!”
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: