Je was op zoek naar: sesuka (Xhosa - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Xhosa

English

Info

Xhosa

sesuka

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Xhosa

Engels

Info

Xhosa

sazibona khona iingxilimbela, oonyana baka-anaki basezingxilimbeleni; sesuka emehlweni ethu saba njengemicikwane, sanjalo nasemehlweni abo.

Engels

and there we saw the giants, the sons of anak, which come of the giants: and we were in our own sight as grasshoppers, and so we were in their sight.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

yabonani, besibopha izithungu entsimini phakathi; saza isithungu sam sesuka sema; zaza izithungu zenu zasingqonga, zaqubuda kwisithungu sam.

Engels

for, behold, we were binding sheaves in the field, and, lo, my sheaf arose, and also stood upright; and, behold, your sheaves stood round about, and made obeisance to my sheaf.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

sesuka isithunywa sikathixo, esibe sihamba phambi kwemfuduka yamasirayeli, sahamba emva kwayo. wesuka umqulu welifu phambi kwayo, wema emva kwayo;

Engels

and the angel of god, which went before the camp of israel, removed and went behind them; and the pillar of the cloud went from before their face, and stood behind them:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

kwafika umhambi endodeni esisityebi eso, sanqena ukuthabatha empahleni yaso emfutshane nasezinkomeni zaso, ukulungiselela umhambi lowo ufikileyo kuso; sesuka sathabatha imvanazana yendoda elihlwempu, salungiselela umntu ofike kuso.

Engels

and there came a traveller unto the rich man, and he spared to take of his own flock and of his own herd, to dress for the wayfaring man that was come unto him; but took the poor man's lamb, and dressed it for the man that was come to him.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

sesuka, nakuba besive ubunzima ngenxa engaphambili, siphethwe kakubi efilipi, njengoko naziyo, asafihlisa, sikuye uthixo wethu, ukuzithetha kuni iindaba ezilungileyo zikathixo, sinomzamo omkhulu.

Engels

but even after that we had suffered before, and were shamefully entreated, as ye know, at philippi, we were bold in our god to speak unto you the gospel of god with much contention.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

kwathi, akuliva ukumkani ilizwi lomfo wakwathixo, owankqangazayo esibingelelweni ebheteli, wasolula uyarobheham isandla sakhe esesibingelelweni, wathi, mbambeni. sesuka soma isandla sakhe abesolulele kuye, akaba nako ukusibuyisela kwakuye.

Engels

and it came to pass, when king jeroboam heard the saying of the man of god, which had cried against the altar in bethel, that he put forth his hand from the altar, saying, lay hold on him. and his hand, which he put forth against him, dried up, so that he could not pull it in again to him.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,765,745,534 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK