Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ke nina, sondelani apha, nyana betolakazi, mbewu yomkrexezi neyehenyukazi.
but draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the whore.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wathi uyoshuwa koonyana bakasirayeli, sondelani apha, nive amazwi kayehova uthixo wenu.
and joshua said unto the children of israel, come hither, and hear the words of the lord your god.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sondelani kuye uthixo, wosondela kuni. hlambululani izandla, boni, nenze nyulu iintliziyo, nina bamphefumlo umbaxa.
draw nigh to god, and he will draw nigh to you. cleanse your hands, ye sinners; and purify your hearts, ye double minded.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wathi ueliya ebantwini bonke, sondelani kum apha. basondela ke abantu bonke kuye. wabuya wasakha isibingelelo sikayehova esibe sidiliziwe.
and elijah said unto all the people, come near unto me. and all the people came near unto him. and he repaired the altar of the lord that was broken down.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
buthani nize, sondelani kunye, nina basindileyo basezintlangeni: abanakwazi abathwali bomthi womfanekiso wabo oqinqiweyo, abathandazi bothixo ongasindisiyo.
assemble yourselves and come; draw near together, ye that are escaped of the nations: they have no knowledge that set up the wood of their graven image, and pray unto a god that cannot save.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sondelani, zintlanga, nive; nibaze iindlebe, zizwe; malive ihlabathi nenzaliseko yalo; elimiweyo, neziveliso zonke eziveliswa lilo.
come near, ye nations, to hear; and hearken, ye people: let the earth hear, and all that is therein; the world, and all things that come forth of it.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sondelani kum, nive oku. kwasekuqaleni andithethanga entsithelweni; kususela kwixesha lokwenzeka kwako oko, ndilapha; nangoku inkosi uyehova indithumile, mna nomoya wayo.
come ye near unto me, hear ye this; i have not spoken in secret from the beginning; from the time that it was, there am i: and now the lord god, and his spirit, hath sent me.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
umoses wabiza umishayeli noelitsafan, oonyana bakauziyeli, uyisekazi ka-aron, wathi kubo, sondelani nibathwale abazalwana benu, nibasuse phambi kwengcwele, nibase ngaphandle kweminquba.
and moses called mishael and elzaphan, the sons of uzziel the uncle of aaron, and said unto them, come near, carry your brethren from before the sanctuary out of the camp.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kwathi, bakubakhupha, babasa kuyoshuwa abo kumkani; wawabiza uyoshuwa onke amadoda akwasirayeli, wathi kubaphathi bamadoda okulwa ababehambe naye, sondelani, nibanyathele entanyeni aba kumkani. basondela ke, babanyathela ezintanyeni zabo.
and it came to pass, when they brought out those kings unto joshua, that joshua called for all the men of israel, and said unto the captains of the men of war which went with him, come near, put your feet upon the necks of these kings. and they came near, and put their feet upon the necks of them.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: