Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
amatakane ngawokukwambesa, ixabiso lentsimi ziinkunzi zeebhokhwe;
ang mga kordero ay ukol sa iyong kasuutan, at ang mga kambing ay siyang halaga ng bukid:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
iya kuwalusa umhlambi wayo njengomalusi; iya kuwabutha ngeengalo zayo amatakane, iwathwale ngesifuba sayo, izithundeze ezanyisayo.
kaniyang papastulin ang kaniyang kawan, na gaya ng pastor, kaniyang pipisanin ang mga kordero sa kaniyang kamay, at dadalhin sila sa kaniyang sinapupunan, at papatnubayan na marahan yaong mga nagpapasuso.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nina, balele ezingqengqelweni zeempondo zeendlovu, banabe emandlalweni yabo, badle amatakane emhlambini, namathole asesitalini;
na nangahihiga sa mga higaang garing, at nagsisiunat sa kanilang mga hiligan, at nagsisikain ng mga batang tupa na mula sa kawan, at ng mga guya na mula sa gitna ng kulungan;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
khawuhambe uye emhlambini, undithabathele khona amatakane amabini ebhokhwe alungileyo, ndenzele uyihlo ukudla okunencasa, njengoko akuthandayo;
pumaroon ka ngayon sa kawan, at dalhin mo rito sa akin ang dalawang mabuting anak ng kambing; at gagawin kong masarap na pagkain sa iyong ama, ayon sa kaniyang ibig.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wawahlula uyakobi amatakane lawo, wabukhangelisa ubuso bempahla emfutshane malunga nenemizila, nemnyama, yonke empahleni emfutshane kalabhan; wayibeka yodwa eyakhe imihlambi, akayibeka empahleni emfutshane kalabhan.
at ang mga korderong ito ay inihihiwalay ni jacob, at inihaharap ang kawan sa dakong may batik, at ang lahat ng maitim sa kawan ni laban; sa kaniyang ibinukod ang mga kawan niya rin, at hindi isinama sa kawan ni laban.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ukonaniya noshemaya, nonataniyeli, abazalwana bakhe, nohashabhiya, noyehiyeli, noyozabhadi, abathetheli babalevi, babarhumela abalevi amawaka amahlanu amatakane angawepasika, namakhulu omahlanu eenkomo.
si chonanias naman, at si semeias, at si nathanael, na kaniyang mga kapatid, at si hasabias at si jehiel at si josabad, na mga pinuno ng mga levita, nangagbigay sa mga levita ng mga pinakahandog sa paskua, na limang libong tupa at kambing, at limang daang baka.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ugqithile apho, woqhubela phambili, ufike kumoki wetabhore, uhlangane khona namadoda amathathu enyuka esiya kuthixo ebheteli, enye ithwele amatakane amathathu, enye ithwele iintenda zezonka ezithathu, enye ithwele intsuba yewayini.
kung magkagayo'y magpapatuloy ka mula roon, at darating ka sa ensina ng tabor; at masasalubong ka roon ng tatlong lalake na inaahon ang dios sa beth-el, ang isa'y may dalang tatlong batang kambing, at ang isa'y may dalang tatlong tinapay, at ang isa'y may dalang isang balat na sisidlan ng alak:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: