Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
yabona, ndisinga phambili, angabikho; nangasemva, ndingamnakani;
narito, ako'y nagpapatuloy, nguni't wala siya; at sa dakong likuran, nguni't hindi ko siya mamataan:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
waye uyesu ehambela phambili ebulumkweni nasebukhulwini, nasekuthandweni nguthixo nangabantu.
at lumalaki si jesus sa karunungan at sa pangangatawan, at sa pagbibigay lugod sa dios at sa mga tao.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
phambili ziimvumi, ngasemva ngababethi bohadi, emacaleni ziintombi ezibetha iingqongqo.
ang mga mangaawit ay nangagpauna, ang mga manunugtog ay nagsisunod, sa gitna ng mga dalaga na nagtutugtugan ng mga pandereta.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ke bona abantu abangendawo noosiyazi, kukhona baya kuhambela phambili ebubini, belahlekisa, belahlekiswa.
datapuwa't ang masasamang tao at mga magdaraya ay lalong sasama ng sasama, na mangagdadaya, at sila rin ang mangadadaya.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ukuze kodwa azazi izizukulwana zoonyana bakasirayeli ngokuzifundisa imfazwe, zona ezo zanga phambili zazingazazi:
nang maalaman man lamang yaon ng mga sali't saling lahi ng mga anak ni israel, upang turuan sila ng pakikibaka, yaon man lamang nang una'y hindi nakaalam:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ndaye ndihambela phambili ebuyudeni, ngaphezu kwabaninzi ababeziintanga zam eluhlangeni lwakowethu, ndizizondelele ngokugqithiseleyo izithethe zoomawokhulu.
at ako'y nangunguna sa relihion ng mga judio ng higit kay sa marami sa aking mga kasing gulang sa aking mga kababayan, palibhasa'y totoong masikap ako sa mga sali't-saling sabi ng aking mga magulang.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
namancam omabini eentsontelo zombini uwafake emilukweni yomibini, uwafake ezizibeni zamagxa e-efodi, phambili kuyo.
at ang dalawang dulo ng dalawang tanikala ng pinili ay iyong ilalapat sa dalawang kalupkop, at iyong mga ilalagay sa mga pangbalikat ng epod, sa harapan.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wenjenjalo uaron; wazimisa izibane zaso zabhekisa phambili, phambi kwesiphatho sezibane, njengoko uyehova wamwiselayo umthetho umoses.
at ginawang gayon ni aaron: kaniyang sinindihan ang mga ilawan upang magliwanag sa harap ng kandelero, gaya ng iniutos ng panginoon kay moises.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
thetha kuaron, uthi kuye, ekuzimiseni kwakho izibane, mazikhanyise zibhekise phambili, phambi kwesiphatho sezibane, izibane zosixhenxe.
salitain mo kay aaron, at sabihin mo sa kaniya, pagsisindi mo ng mga ilawan, ay iyong papagliliwanagin ang pitong ilawan sa harap ng kandelero.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
uhambele phambili kancinane esuka apho, wabona uyakobi, lo kazebhedi, noyohane, umzalwana wakhe, besemkhombeni wabo, beyilungisa iminatha yabo.
at paglakad sa dako pa roon ng kaunti, ay nakita niya si santiago na anak ni zebedeo, at si juan na kaniyang kapatid, na sila rin naman ay nangasa daong na hinahayuma ang mga lambat.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kananjalo, ndikholose ngoko nje, ndiyazi ukuba ndiya kuhlala ndihlale, ndihleli nani nonke, ukuze nihambele phambili, nivuyiswe lukholo;
at sa pagkakatiwalang ito, ay aking nalalaman na ako'y mananatili, oo, at mananatili ako na kasama ninyong lahat, sa ikasusulong ninyo at ikagagalak sa pananampalataya;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
uhambele phambili esuka apho, wabona abanye abazalwana ababini, uyakobi lo kazebhedi, noyohane umzalwana wakhe, besemkhombeni nozebhedi uyise, belungisa iminatha yabo; wababiza ke.
at paglakad sa dako roon ay nakita niya ang dalawa pang magkapatid, si santiago na anak ni zebedeo, at ang kaniyang kapatid na si juan, sa daong na kasama si zebedeo na kanilang ama, na nagsisipaghayuma ng kanilang mga lambat; at sila'y kaniyang tinawag.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ugehazi wagqithela phambili kubo, wafika wawubeka umsimelelo phezu kobuso benkwenkwe; akwabakho lizwi, akwabakho kushukuma. wabuya waya kumkhawulela, wamxelela, wathi, inkwenkwe ayivukanga.
at si giezi ay nagpauna sa kanila, at ipinatong ang tungkod sa mukha ng bata; nguni't wala kahit tinig, o pakinig man. kaya't siya'y bumalik na sinalubong siya, at nagsaysay sa kaniya, na nagsabi, ang bata'y hindi magising.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
waza, ehambele phambili umganyana, wawa ngobuso bakhe, wathandaza, esithi, bawo, ukuba kunokwenzeka, mayidlule kum le ndebe; noko makungabi njengokuthanda kwam, makube njengokuthanda kwakho.
at lumakad siya sa dako pa roon, at siya'y nagpatirapa, at nanalangin, na nagsasabi, ama ko, kung baga maaari, ay lumampas sa akin ang sarong ito: gayon ma'y huwag ang ayon sa ibig ko, kundi ang ayon sa ibig mo.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: