Je was op zoek naar: häpnad (Zweeds - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Swedish

German

Info

Swedish

häpnad

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Zweeds

Duits

Info

Zweeds

mötet vid hampton court slog folk med häpnad .

Duits

eine bezeichnung wie hampton-court-bluff wäre eigentlich passender.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Zweeds

till och med specialister inom bilsektorn slogs av häpnad .

Duits

selbst den spezialisten in der automobilbranche verschlug es die sprache.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Zweeds

jag hör med häpnad hur cohn-bendit förordar en gemensam asylrätt.

Duits

ich höre voller erstaunen, daß herr cohn-bendit sich für ein gemeinsames asylrecht ausspricht.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Zweeds

ty för detta fiskafänges skull hade han och alla som voro med honom betagits av häpnad,

Duits

denn es war ihn ein schrecken angekommen, ihn und alle, die mit ihm waren, über diesen fischzug, den sie miteinander getan hatten;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

kommen och skåden herrens verk: gärningar som väcka häpnad gör han på jorden.

Duits

der den kriegen steuert in aller welt, den bogen zerbricht, spieße zerschlägt und wagen mit feuer verbrennt.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

men petrus fortfor att klappa; och när de öppnade, sågo de med häpnad att det var han.

Duits

petrus klopfte weiter an. da sie aber auftaten, sahen sie ihn und entsetzten sich.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

och allt folket uppfylldes av häpnad och sade: »månne icke denne är davids son?»

Duits

und alles volk entsetzte sich und sprach: ist dieser nicht davids sohn?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

jag är förkrossad, därför att dottern mitt folk så krossas, jag går sörjande, häpnad har gripit mig.

Duits

mich jammert herzlich, daß mein volk so verderbt ist; ich gräme mich und gehabe mich übel.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

och hennes föräldrar blevo uppfyllda av häpnad; men han förbjöd dem att för någon omtala vad som hade skett.

Duits

und ihre eltern entsetzten sich. er aber gebot ihnen, daß sie niemand sagten, was geschehen war.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

och de uppfylldes av häpnad och förundran och sade: »Äro de icke galiléer, alla dessa som här tala?

Duits

sie entsetzten sich aber alle, verwunderten sich und sprachen untereinander: siehe, sind nicht diese alle, die da reden, aus galiläa?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

så göra de sitt land till ett föremål för häpnad, för begabberi evinnerligen; alla som gå där fram skola häpna och skaka huvudet.

Duits

auf daß ihr land zur wüste werde, ihnen zur ewigen schande, daß, wer vorübergeht, sich verwundere und den kopf schüttle.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

och [kungen], som förnekade sanningen, blev förstummad av häpnad. - gud vägleder inte de orättfärdiga.

Duits

da war der ungläubige verwirrt. und allah leitet nicht die ungerechten leute.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

och strax stod flickan upp och begynte gå omkring (hon var nämligen tolv år gammal); och de blevo strax uppfyllda av stor häpnad.

Duits

und alsbald stand das mägdlein auf und wandelte; es war aber zwölf jahre alt. und sie entsetzten sich über die maßen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

nu var där i staden före honom en man vid namn simon, som hade övat trolldom, så att han hade slagit det samaritiska folket med häpnad, och som sade sig vara något stort.

Duits

es war aber ein mann, mit namen simon, der zuvor in der stadt zauberei trieb und bezauberte das samaritische volk und gab vor, er wäre etwas großes.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

jag skulle vilja citera en av den tidens visionärer som talade i zürich 1946 . han sade: ” jag kommer nu att säga något som kommer att slå er med häpnad.

Duits

ich möchte einen der visionäre jener zeit zitieren, der 1946 in zürich folgendes sagte: „ was ich jetzt sage, wird sie erstaunen.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Zweeds

sen efter bland hedningarna och skåden; häpnen, ja, stån där med häpnad ty en gärning utför han i edra dagar, som i icke skolen tro, när den förtäljes.

Duits

schaut unter den heiden, seht und verwundert euch! denn ich will etwas tun zu euren zeiten, welches ihr nicht glauben werdet, wenn man davon sagen wird.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

och alla betogos av häpnad och prisade gud och sade: den stor profet har uppstått ibland oss» och: »gud har sett till sitt folk.»

Duits

und es kam sie alle eine furcht an und sie priesen gott und sprachen: es ist ein großer prophet unter uns aufgestanden, und gott hat sein volk heimgesucht.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

ja, simon själv kom till tro; och sedan han hade blivit döpt, höll han sig ständigt till filippus. och när han såg de stora tecken och kraftgärningar som denne gjorde, betogs han av häpnad.

Duits

da ward auch simon gläubig und ließ sich taufen und hielt sich zu philippus. und als er sah die zeichen und taten, die da geschahen, verwunderte er sich.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

andrzej rudka, företrädare för det polska arbetsgivarförbundet, häpnade över vissa europaparlamentarikers attityd till eesk och menade att argumentet om eesk:s driftskostnader är löjligt med tanke på europeiska unionens totala budget.

Duits

herr rudka, vertreter des polnischen arbeitgeberverbands, ist erstaunt über die haltung einiger mitglieder des europäischen parlaments gegenüber dem ewsa und ist der ansicht, dass das argument der kosten für den unterhalt des ewsa im vergleich zum gesamthaushalt der europäischen union lächerlich sei.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,033,341,500 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK