Je was op zoek naar: blidka (Zweeds - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Swedish

English

Info

Swedish

blidka

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Zweeds

Engels

Info

Zweeds

blidka mig.

Engels

humor me.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

Är det för att blidka de lokala ekonomiska intressena?

Engels

is it to appease local economic interests?

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Zweeds

era lösningar är kosmetiska och räcker ej för att blidka oss.

Engels

press enquiries: ralph pine (strasbourg) tel.(33-3) 881 74751 (brussels) tel.(32-2) 28 42941 e-mail : rpine@europari.eu.int

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

kommissionen kan inte låta principen sammanfattas i en önskan att blidka handelspartners.

Engels

the commission cannot allow principle to be subsumed in a desire to placate trading partners.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Zweeds

kommissionen kan inte låta principen sammanfattas i en önskan att blidka han delspartners.

Engels

the commission cannot allow principle to be subsumed in a deshe to placate trading partners.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

vi i europa borde ha lärt oss att man inte kan blidka dem som vill förstöra en.

Engels

we should have learnt the lesson in europe that you cannot appease those who wish to destroy you.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Zweeds

det ger praktiska svar på problem som eu måste lösa för att kunna blidka antiglobaliseringens domedagspredikanter.

Engels

it offers practical answers to problems that the eu must solve if it is to appease the anti-globalisation doom-mongers.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Zweeds

jag tror inte att vi kan lösa något problem med en politik som går ut på att blidka bundsförvanterna.

Engels

i do not think that we resolve any problems by politically appeasing allies.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Zweeds

poängen är att den var avsedd att blidka uppretade brittiska åkare som protesterade mot bränslepriserna i storbritannien .

Engels

the point is that it was to placate the irate british hauliers who were protesting at fuel prices in britain.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Zweeds

strukturfonderna kommer förvisso att finnas som plåster på såren . gemenskapens manna kommer att blidka de missnöjda .

Engels

of course, the structural funds will be there to put a dressing on the wounds; the community manna will come down to soothe the discontent.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Zweeds

spekulanter, som vi måste blidka som om de vore halvgudar och som vi måste offra till så att vi kan be dem om nåd.

Engels

speculators, whom we must appease as if they were demigods and to whom we must make offerings so that we can beg them for mercy.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Zweeds

många kommissionärer kommer inte från den socialdemokratiska politiska familjen, men kollegiet måste kunna blidka pse-gruppen.

Engels

meps welcome the democratic and legal validity of the approval process and the essential contribution it makes to building the good working relationship between the commission and parliament that the union needs.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

det verkar som om vi nu försöker blidka de vitryska myndigheterna genom att upphäva reseförbuden, men reseförbud gäller fortfarande för vanligt folk i vitryssland.

Engels

it seems that now we are trying to engage with the belarusian authorities by suspending the travel bans, but the travel bans are still there for the ordinary people of belarus.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Zweeds

jag erinrar slutligen, herr talman, om att rådets uttalande om irland enbart gjorts för att blidka irländarna inför deras andra folkomröstning om nice .

Engels

lastly, mr president, i would point out that the council statement on ireland was only designed to soften up the irish before their second referendum on nice.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Zweeds

han försöker blidka de rivaliserande makterna ryssland, europa och förenta staterna; de senare har använt militära baser i landet tills helt nyligen.

Engels

he is attempting to placate the rival powers of russia, europe and the united states, with the latter having used military bases in the country until recently.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Zweeds

man försöker nu blidka allmänheten genom att lova att detta endast gäller högkvalificerade och tillfälliga invandrare, men vem är jag att betvivla louis michel, som uppger att även andra invandrare förblir välkomna.

Engels

they are now trying to appease the public by promising that this only involves highly-qualified and temporary immigrants, but who am i to doubt the words of louis michel, who states that other immigrants should also remain welcome.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Zweeds

låt oss hylla dem som i egenskap av frivilliga soldater i det spanska inbördeskriget gjorde motstånd, deltog för att försvara demokratin och visade både mod och dumdristighet i underjordiska arméer som hade upprättats för att göra motstånd mot regeringens politik att blidka demokratins motståndare.

Engels

let us pay homage to those who, as volunteer soldiers in the spanish civil war, offered resistance, took part in the defence of democracy and displayed both courage and foolhardiness in underground armies established to oppose governments’ policy of appeasing the enemies of democracy.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

frågan om information till investerare är central, inte för att blidka investerarna utan för att säkra insyn och ärlighet, som båda lyste med sin frånvaro vid de senaste finansskandalerna i enron och worldcom, och i parmalat i europa.

Engels

the issue of information made available to investors is crucial, not in order to appease investors, but to ensure transparency and truth, which were both absent from the recent financial scandals involving enron and worldcom, along with parmalat in europe.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

en av mina övertygelser (och det här säger jag inte enbart för att blidka kvinnorna här!) är att det i mänsklighetens historia, under de tidigaste perioderna, inte fanns något ledarskapsbegrepp.

Engels

one of my beliefs (and i am not saying this just to appease the women here!) is that in human history, in the earliest periods, there was no concept of leaders.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Zweeds

därför skulle jag ännu en gång så hjärtligt vilja tacka herr söderman, också för att han vid tvister med de europeiska förvaltningarna aldrig låtit sig avskräckas av förvaltningens första blidkande svar utan att han fortsatt att insistera.

Engels

for that i should like to reiterate my sincere thanks to mr söderman who, in his wrangling with european administrative bodies, has never been deterred by the initial placatory answers he has received from administrators but has insisted on a satisfactory response.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,761,545,236 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK