Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
gång på gång vädjar vi politiker till människors civilkurage och vill att de ska ställa sig upp och protestera mot denna extremism.
time and again we politicians appeal to people's moral courage, expecting them to rise up and protest against this extremism.
egentligen står ni inför en superkatastrof i er förvaltning , och om ni hade civilkurage så skulle ni också medge det.
your administration is about to blow up in spectacular fashion and if you had the courage of your convictions you would admit it.
europeiska unionen måste tydligare än hittills stå upp och försvara folkrätten i västerlandet . detta kräver en hög grad av civilkurage och oberoende.
the european union needs to play a stronger role than it has up to now as the guardian of international law, something that requires us to have a high degree of independence and the courage of our convictions.
jag visar min solidaritet och gratulerar den portugisiska regeringen för dess mod och, varför inte, också dess civilkurage när den fattade detta beslut.
i show my solidarity and congratulate the portuguese government for its courage and, why not, also its moral courage when taking this decision.
kommissionen bör dessutom också noga granska hur den behandlar sina medarbetare, och där kan jag bara uttrycka min absoluta högaktning för dess civilkurage när det gäller att ta itu med oriktigheterna .
the commission should also take a close look at how it treats officials who deserve the highest respect for their courageous sense of civic duty in dealing with irregularities.
efter attentaten i madrid uttrycker parlamentet sin beundran för madridborna och betonar det spanska samhällets civilkurage och humanitet liksom utryckningstjänsternas effektivitet och samtliga institutioners hjälp och stöd till offren och deras familjer.
in the wake of the terrorist attack in madrid, it expressed its admiration for the exemplary behaviour of the people of madrid, highlighting the public-spirited and humanitarian response of the public, the efficiency of the emergency services and the assistance provided to the victims and their families.
kolleger! låt oss därför prioritera världshälsan före regionala politiska konflikter, och låt oss uppmana who att visa nödvändigt civilkurage och folkrepubliken kina att visa nödvändig välvilja genom att låta taiwan få börja delta med observatörsstatus.
so, colleagues, let us put the world’s health before regional political conflicts, and let us call upon the who to show the necessary courage and the people’s republic of china to show the necessary goodwill and allow the observer status participation of taiwan to go ahead.
men hand i hand med minnena av detta lidande lever ett annat minne i europa : minnet av samlevnad i bästa grannsämja , av civilkurage , av mänsklig anständighet , av motstånd mot omänskliga system och av individens mod .
alongside the memory of this suffering, however, there is another memory still alive in europe: the memory of good neighbourly relations, of public-spiritedness, of human decency, of resistance against inhumane systems and of individual bravery.
det innebär att vi om vi vill lösa denna problematik måste göra mer för den politiska bildningen, mer för att förmedla värderingar och ännu mer för civilkuraget .
in other words, if we want to solve this problem then we must do more to educate them politically and to communicate values to them, and more still to encourage them to stand up for their beliefs.