Je was op zoek naar: förbehållslös (Zweeds - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Swedish

English

Info

Swedish

förbehållslös

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Zweeds

Engels

Info

Zweeds

Även här står vi i förbehållslös solidaritet med våra brittiska vänner.

Engels

here too, we stand in unconditional solidarity with our british friends.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Zweeds

att uppnå en förbehållslös revisionsförklaring från revisionsrätten fortsätter att vara kommissionens kollegiala mål.

Engels

achieving an unqualified statement of assurance from the court of auditors remains the commission's collegial objective.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Zweeds

kommissionen konstaterar att avyttringen att döma av tillgänglig information föregicks av en öppen, transparent och förbehållslös anbudsinfordran.

Engels

the commission notes that, judging by the information provided, the assets were sold following an open, transparent and unconditional tender.

Laatste Update: 2014-10-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

domstolens uppfattning var att en nationell bestämmelse som ger absolut och förbehållslös förtur åt kvinnor med samma meriter som de manliga sökandena innebär könsdiskriminering.

Engels

article 2(4) of directive 76/207/eec states that the directive is to be without prejudice to measures to promote equal opportunity for men and women, in particular by removing existing inequalities which affect wom­en's opportunities.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

kommissionen rapporterar att den fortfarande inte kan göra en förbehållslös förklaring inom ett förvaltningsområde , nämligen strukturfonderna. denna situation bekräftas av revisionsrättens iakttagelser .

Engels

the commission reports that it is still unable to make an unconditional declaration in one key area of its management, the structural funds, a situation confirmed by the court of auditors ' observations.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Zweeds

en före detta ledamot av revisionsrätten som tjänstgjort till minst 60 års ålder eller har rätt till sjukpension enligt artikel 11 skall dock ha fortsatt förbehållslös rätt till sjukförmåner enligt systemet i tjänsteföreskrifterna.

Engels

nevertheless, a former member of the court of auditors who has held office at least until the age of 60 or is entitled to benefit under the disability pension scheme provided for in article 11 shall continue to be entitled without restriction to sickness benefits under the scheme provided for in the staff regulations of officials of the european communities.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

eesk beklagar att ett antal blivande medlemsstater ännu inte följer reglerna i tillräcklig utsträckning, vilket skulle möjliggöra en förbehållslös tillämpning av den föreslagna förordningen från och med den 1 maj 2004.

Engels

the eesc expresses its concern that a number of acceding flag states have not as yet reached the desired level of compliance which would allow the unreserved application of the proposed regulation on 1 may 2004.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

detta åtagande, fru ordförande, gör det möjligt för oss att insistera på behovet av en överenskommelse utifrån rätten till en förbehållslös rättvisa och jag beklagar att jag återigen måste avkräva de chilenska myndigheterna, som alltid är känsliga för denna kammares åsikter , en lösning på fallet med den spanske medborgaren carmelo soria, så att vi definitivt kan avsluta den etiska tvist som hans familj driver och om vilken parlamentet vid flera tillfällen har uttalat sig.

Engels

this compromise, madam president, will enable us to insist on the need for agreement on the right to unconditional justice and i regret that, once again, i must ask the chilean authorities, always sensitive to the opinions of the european parliament, to find a solution to the case of our fellow-citizen, carmelo soria, so that we can close for good this case which has been kept going by his family and on which the european parliament has made declarations on many occasions.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,794,096,714 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK