You searched for: förbehållslös (Svenska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Swedish

English

Info

Swedish

förbehållslös

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Svenska

Engelska

Info

Svenska

Även här står vi i förbehållslös solidaritet med våra brittiska vänner.

Engelska

here too, we stand in unconditional solidarity with our british friends.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

att uppnå en förbehållslös revisionsförklaring från revisionsrätten fortsätter att vara kommissionens kollegiala mål.

Engelska

achieving an unqualified statement of assurance from the court of auditors remains the commission's collegial objective.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

kommissionen konstaterar att avyttringen att döma av tillgänglig information föregicks av en öppen, transparent och förbehållslös anbudsinfordran.

Engelska

the commission notes that, judging by the information provided, the assets were sold following an open, transparent and unconditional tender.

Senast uppdaterad: 2014-10-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

domstolens uppfattning var att en nationell bestämmelse som ger absolut och förbehållslös förtur åt kvinnor med samma meriter som de manliga sökandena innebär könsdiskriminering.

Engelska

article 2(4) of directive 76/207/eec states that the directive is to be without prejudice to measures to promote equal opportunity for men and women, in particular by removing existing inequalities which affect wom­en's opportunities.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

kommissionen rapporterar att den fortfarande inte kan göra en förbehållslös förklaring inom ett förvaltningsområde , nämligen strukturfonderna. denna situation bekräftas av revisionsrättens iakttagelser .

Engelska

the commission reports that it is still unable to make an unconditional declaration in one key area of its management, the structural funds, a situation confirmed by the court of auditors ' observations.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Svenska

en före detta ledamot av revisionsrätten som tjänstgjort till minst 60 års ålder eller har rätt till sjukpension enligt artikel 11 skall dock ha fortsatt förbehållslös rätt till sjukförmåner enligt systemet i tjänsteföreskrifterna.

Engelska

nevertheless, a former member of the court of auditors who has held office at least until the age of 60 or is entitled to benefit under the disability pension scheme provided for in article 11 shall continue to be entitled without restriction to sickness benefits under the scheme provided for in the staff regulations of officials of the european communities.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

eesk beklagar att ett antal blivande medlemsstater ännu inte följer reglerna i tillräcklig utsträckning, vilket skulle möjliggöra en förbehållslös tillämpning av den föreslagna förordningen från och med den 1 maj 2004.

Engelska

the eesc expresses its concern that a number of acceding flag states have not as yet reached the desired level of compliance which would allow the unreserved application of the proposed regulation on 1 may 2004.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

detta åtagande, fru ordförande, gör det möjligt för oss att insistera på behovet av en överenskommelse utifrån rätten till en förbehållslös rättvisa och jag beklagar att jag återigen måste avkräva de chilenska myndigheterna, som alltid är känsliga för denna kammares åsikter , en lösning på fallet med den spanske medborgaren carmelo soria, så att vi definitivt kan avsluta den etiska tvist som hans familj driver och om vilken parlamentet vid flera tillfällen har uttalat sig.

Engelska

this compromise, madam president, will enable us to insist on the need for agreement on the right to unconditional justice and i regret that, once again, i must ask the chilean authorities, always sensitive to the opinions of the european parliament, to find a solution to the case of our fellow-citizen, carmelo soria, so that we can close for good this case which has been kept going by his family and on which the european parliament has made declarations on many occasions.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
8,031,798,550 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK