Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
grunden är lagd.
the ground is laid.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
grunden är redan lagd.
the foundation has already been laid.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
grunden är bidragsmottagarnas slutrapporter.
the basis will be provided by the reports from the beneficiaries upon completion of the projects.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
grunden är de europeiska värdena
built on european values
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
den rättsliga grunden är oklar.
the legal basis is unclear.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
i grunden är dessa regler bra.
these are basically good rules.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
i grunden är det här ett bra betänkande.
fundamentally, this is a very good report.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
den rättsliga grunden är en viktig fråga.
the legal base is an important issue.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
den dubbla rättsliga grunden är ingen nyhet.
the dual legal base is not something new.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
men grunden är inte medlemskapets varaktighet eller längd.
but the basis is not the time or length of membership.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
grunden är principen om demokrati och principen om rättsstaten.
it is underpinned by the principles of democracy and the rule of law.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
den rättsliga grunden är eg-fördragets artikel 175.1.
the legal basis is article 175(1) tec.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
den rättsliga grunden är därför artikel 95 i fördraget.
the legal basis is thus article 95 of the treaty.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
den rättsliga grunden är artikel 299.2 i eg-fördraget.
the legal basis is article 299(2) tec.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
företagets grundare är
the following shall be founding members of the joint undertaking:
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
grunderna är redan på plats.
the foundations are already in place.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
stöd på andra grunder är oförenliga.
aid is therefore incompatible outside this framework.
Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vi känner alla till vilka grunderna är.
we all know what the basics are.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
förslagets rättsliga grund är artikel 95 i fördraget.
the legal basis of the proposal is article 95 of the treaty.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
total är ledande multinationellt energiföretag med 96 400 anställda.
total is a leading multinational energy company with 96,400 employees.
Laatste Update: 2009-08-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: