Je was op zoek naar: nebukadnessar (Zweeds - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Zweeds

Engels

Info

Zweeds

nebukadnessar

Engels

nebuchadnezzar

Laatste Update: 2012-10-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Zweeds

nebukadnessar ii

Engels

nebuchadnezzar ii

Laatste Update: 2015-05-22
Gebruiksfrequentie: 22
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Zweeds

allt detta drabbade också konung nebukadnessar.

Engels

all this came upon the king nebuchadnezzar.

Laatste Update: 2011-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Zweeds

sådan var den dröm som jag, konung nebukadnessar, hade.

Engels

this dream i king nebuchadnezzar have seen.

Laatste Update: 2011-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Zweeds

jag, nebukadnessar, satt i god ro i mitt hus och levde lycklig i mitt palats.

Engels

nebuchadnezzar the king, unto all people, nations, and languages, that dwell in all the earth; peace be multiplied unto you.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Zweeds

de togo till orda och sade till konung nebukadnessar: må du leva evinnerligen, o konung!

Engels

they spake and said to the king nebuchadnezzar, o king, live for ever.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Zweeds

men josadak måste gå med i fångenskap, när herren lät juda och jerusalem föras bort genom nebukadnessar.

Engels

and jehozadak went into captivity, when the lord carried away judah and jerusalem by the hand of nebuchadnezzar.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Zweeds

i sitt andra regeringsår hade nebukadnessar drömmar av vilka han blev orolig till sinnes, och sömnen vek bort ifrån honom.

Engels

and in the second year of the reign of nebuchadnezzar nebuchadnezzar dreamed dreams, wherewith his spirit was troubled, and his sleep brake from him.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Zweeds

i jojakims, juda konungs, tredje regeringsår kom nebukadnessar, konungen i babel, mot jerusalem och belägrade det.

Engels

in the third year of the reign of jehoiakim king of judah came nebuchadnezzar king of babylon unto jerusalem, and besieged it.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Zweeds

och konung kores utlämnade de kärl till herrens hus, som nebukadnessar hade fört bort ifrån jerusalem och låtit sätta in i sin guds hus.

Engels

also cyrus the king brought forth the vessels of the house of the lord, which nebuchadnezzar had brought forth out of jerusalem, and had put them in the house of his gods;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Zweeds

men det finnes en gud i himmelen, som kan uppenbara hemligheter, och han har låtit konung nebukadnessar veta vad som skall ske i kommande dagar.

Engels

but there is a god in heaven that revealeth secrets, and maketh known to the king nebuchadnezzar what shall be in the latter days.

Laatste Update: 2011-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Zweeds

konung nebukadnessar lät göra en gyllene bildstod, sextio alnar hög och sex alnar bred; den lät han ställa upp på duraslätten i babels hövdingdöme.

Engels

nebuchadnezzar the king made an image of gold, whose height was threescore cubits, and the breadth thereof six cubits: he set it up in the plain of dura, in the province of babylon.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Zweeds

då befallde nebukadnessar i vrede och förbittring att man skulle föra fram sadrak, mesak och abed-nego. och när man hade fört fram männen inför konungen,

Engels

then nebuchadnezzar in his rage and fury commanded to bring shadrach, meshach, and abed-nego. then they brought these men before the king.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Zweeds

inom två års tid skall jag föra tillbaka till denna plats alla de kärl i herrens hus, som nebukadnessar, konungen i babel, har tagit bort ifrån denna plats och fört till babel.

Engels

within two full years will i bring again into this place all the vessels of the lord's house, that nebuchadnezzar king of babylon took away from this place, and carried them to babylon:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Zweeds

då svarade sadrak, mesak och abed-nego och sade till konungen: »o nebukadnessar, vi behöva icke giva dig något svar på detta.

Engels

shadrach, meshach, and abed-nego, answered and said to the king, o nebuchadnezzar, we are not careful to answer thee in this matter.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Zweeds

därför prisar nu jag, nebukadnessar, och upphöjer och ärar himmelens konung, ty alla hans gärningar äro sanning, och hans vägar äro rätta, och dem som vandra i högmod kan han ödmjuka.

Engels

and at the end of the days i nebuchadnezzar lifted up mine eyes unto heaven, and mine understanding returned unto me, and i blessed the most high, and i praised and honoured him that liveth for ever, whose dominion is an everlasting dominion, and his kingdom is from generation to generation:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Zweeds

när i hören ljudet av horn, pipor, cittror, sambukor, psaltare, säckpipor och allahanda andra instrumenter, skolen i falla ned och tillbedja den gyllene bildstod som konung nebukadnessar har låtit ställa upp.

Engels

that at what time ye hear the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, dulcimer, and all kinds of musick, ye fall down and worship the golden image that nebuchadnezzar the king hath set up:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Zweeds

därefter trädde nebukadnessar fram till öppningen på den brinnande ugnen och hov upp sin röst och sade: »sadrak, mesak och abed-nego, i den högste gudens tjänare kommen hitut.» då gingo sadrak, mesak och abed-nego ut ur elden.

Engels

then nebuchadnezzar came near to the mouth of the burning fiery furnace, and spake, and said, shadrach, meshach, and abed-nego, ye servants of the most high god, come forth, and come hither. then shadrach, meshach, and abed-nego, came forth of the midst of the fire.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Krijg een betere vertaling met
7,762,388,816 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK