Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
50 som representerar olika trofiska nivåer och en faktor på 10 för det lägsta av de tre noec-värden som erhållits genom långtidsförsök på arter som representerar olika trofiska nivåer.
arviointikerrointa 1 000 sovelletaan tyypillisesti pienimpään kolmesta lyhytaikaisen tutkimuksen l(e)c50-arvosta, jotka on johdettu erilaisia trofia-tasoja edustavista lajeista, ja kerrointa 10 pienimpään kolmesta pitkäaikaisen tutkimuksen noec-arvosta, jotka on johdettu erilaisia trofia-tasoja edustavista lajeista.
4. två frågor rörande flusilazol överlämnades till vetenskapliga kommittén för växter (vetenskapliga kommittén). den första frågan gällde om den föreslagna nolleffektkoncentrationen (noec) för långsiktiga effekter på fisk utgör ett tillräckligt skydd mot negativa effekter på reproduktionen och, mer allmänt, känsligheten hos tester på fisk i tidiga utvecklingsstadier jämfört med livscykelstudier. den andra frågan gällde eventuell påverkan på nedbrytningen av organiskt material. i båda fallen har rekommendationerna från vetenskapliga kommittén[4] beaktats vid utarbetandet av detta direktiv och motsvarande granskningsrapport.
4. kasveja käsittelevälle tiedekomitealle (jäljempänä ”tiedekomitea”) on esitetty kaksi kysymystä flusilatsolista. ensimmäinen kysymys koski sitä, onko ehdotettu pitoisuus, jolla ei ole havaittavaa pitkäaikaista vaikutusta (noec), soveltuva takaamaan riittävän suojan lisääntymiskykyyn kohdistuvilta haittavaikutuksilta, ja yleisemmin sitä, mikä on varhaiskehitysvaiheiden testin suhteellinen herkkyys kalojen täydelliseen elinkiertotestiin verrattuna. toinen kysymys koski orgaanisen aineksen maatumisen mahdollisia vaikutuksia. kummassakin tapauksessa tiedekomitean suositukset[4] on otettu huomioon tämän direktiivin ja sitä koskevan tarkastelukertomuksen laatimisessa.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
Referentie: