Je was op zoek naar: förlossade (Zweeds - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Swedish

Latin

Info

Swedish

förlossade

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Zweeds

Latijn

Info

Zweeds

så säge herrens förlossade, de som han har förlossat ur nöden,

Latijn

paratum cor meum deus paratum cor meum cantabo et psallam in gloria me

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

med väldig arm förlossade du ditt folk, jakobs och josefs barn. sela.

Latijn

et eduxit aquam de petra et deduxit tamquam flumina aqua

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

han frälste dem från deras motståndares hand och förlossade dem ifrån fiendens hand.

Latijn

sedentes in tenebris et umbra mortis vinctos in mendicitate et ferr

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

ty han förlossade min själ, så att den undslapp graven, och mitt liv får nu med lust skåda ljuset.»

Latijn

liberavit animam suam ne pergeret in interitum sed vivens lucem videre

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

jag förde dig ju upp ur egyptens land, och ur träldomshuset förlossade jag dig; och mose, aron och mirjam lät jag gå framför dig.

Latijn

quia eduxi te de terra aegypti et de domo servientium liberavi te et misi ante faciem tuam mosen et aaron et maria

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

därför säger herren så till jakobs hus, han som förlossade abraham: nu skall jakob icke mer behöva blygas, nu skall hans ansikte ej vidare blekna;

Latijn

propter hoc haec dicit dominus ad domum iacob qui redemit abraham non modo confundetur iacob nec modo vultus eius erubesce

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

utan därför att herren älskade eder och ville hålla den ed som han hade svurit fäder, därför förde herren eder ut med stark hand och förlossade dig ur träldomshuset, ur faraos, den egyptiske konungens, hand.

Latijn

sed quia dilexit vos dominus et custodivit iuramentum quod iuravit patribus vestris eduxitque vos in manu forti et redemit de domo servitutis de manu pharaonis regis aegypt

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

ja, herrens förlossade skola vända tillbaka och komma till sion med jubel; evig glädje skall kröna deras huvuden, fröjd och glädje skola de undfå, sorg och suckan skola fly bort.

Latijn

et nunc qui redempti sunt a domino revertentur et venient in sion laudantes et laetitia sempiterna super capita eorum gaudium et laetitiam tenebunt fugiet dolor et gemitu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

i all deras nöd var ingen verklig nöd, ty hans ansiktes ängel frälste dem. därför att han älskade dem och ville skona dem, förlossade han dem. han lyfte dem upp och bar dem alltjämt, i forna tider.

Latijn

in omni tribulatione eorum non est tribulatus et angelus faciei eius salvavit eos in dilectione sua et in indulgentia sua ipse redemit eos et portavit eos et levavit eos cunctis diebus saecul

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

och man skall kalla dem »det heliga folket», »herrens förlossade»; och dig själv skall man kalla »den mångbesökta staden», »staden, som ej varder övergiven».

Latijn

et vocabunt eos populus sanctus redempti a domino tu autem vocaberis quaesita civitas et non derelict

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,746,444,184 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK