Je was op zoek naar: hopp och frihet (Zweeds - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Swedish

Latin

Info

Swedish

hopp och frihet

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Zweeds

Latijn

Info

Zweeds

den arme kan så åter hava ett hopp, och orättfärdigheten måste tillsluta sin mun.

Latijn

et erit egeno spes iniquitas autem contrahet os suu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

ty herren skall då vara ditt hopp, och han skall bevara din fot för snaran.

Latijn

dominus enim erit in latere tuo et custodiet pedem tuum ne capiari

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

men jag skall alltid hoppas och än mer föröka allt ditt lov.

Latijn

ex usuris et iniquitate redimet animas eorum et honorabile nomen eorum coram ill

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

om vi i detta livet hava i kristus haft vårt hopp, och därav intet bliver, då äro vi de mest ömkansvärda av alla människor.

Latijn

si in hac vita tantum in christo sperantes sumus miserabiliores sumus omnibus hominibu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

ty vem är vårt hopp och vår glädje och vår berömmelses krona inför vår herre jesus vid hans tillkommelse, vem, om icke just i?

Latijn

quae est enim nostra spes aut gaudium aut corona gloriae nonne vos ante dominum nostrum iesum estis in adventu eiu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

kommen ihåg att i på den tiden, då när i voren utan kristus, voren utestängda från medborgarskap i israel och främmande för löftets förbund, utan hopp och utan gud i världen.

Latijn

quia eratis illo in tempore sine christo alienati a conversatione israhel et hospites testamentorum promissionis spem non habentes et sine deo in mund

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

när då herrens ark kom in i davids stad, blickade mikal, sauls dotter, ut genom fönstret, och när hon såg konung david hoppa och dansa inför herren fick hon förakt för honom i sitt hjärta.

Latijn

cumque intrasset arca domini civitatem david michol filia saul prospiciens per fenestram vidit regem david subsilientem atque saltantem coram domino et despexit eum in corde su

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,800,490,981 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK