Je was op zoek naar: källa (Zweeds - Latijn)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Zweeds

Latijn

Info

Zweeds

källa

Latijn

fons

Laatste Update: 2009-07-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Zweeds

livets källa

Latijn

aquam:

Laatste Update: 2015-06-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Zweeds

ty hos dig är livets källa, i ditt ljus se vi ljus.

Latijn

et adhuc pusillum et non erit peccator et quaeres locum eius et non invenie

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Zweeds

drick vatten ur din egen brunn det vatten som rinner ur din egen källa.

Latijn

bibe aquam de cisterna tua et fluenta putei tu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Zweeds

icke giver väl en källa från en och samma åder både sött och bittert vatten?

Latijn

numquid fons de eodem foramine emanat dulcem et amaram aqua

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Zweeds

en livets källa är förståndet för den som äger det, men oförnuftet är de oförnuftigas tuktan.

Latijn

fons vitae eruditio possidentis doctrina stultorum fatuita

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Zweeds

den vises undervisning är en livets källa; genom den undviker man dödens snaror.

Latijn

lex sapientis fons vitae ut declinet a ruina morti

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Zweeds

men herrens ängel kom emot henne vid en vattenkälla i öknen, den källa som ligger vid vägen till sur.

Latijn

cumque invenisset illam angelus domini iuxta fontem aquae in solitudine qui est in via su

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Zweeds

»en tillsluten lustgård är min syster, min brud, en tillsluten brunn, en förseglad källa.

Latijn

hortus conclusus soror mea sponsa hortus conclusus fons signatu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Zweeds

ja, en källa i lustgården är du, en brunn med friskt vatten och ett rinnande flöde ifrån libanon.»

Latijn

fons hortorum puteus aquarum viventium quae fluunt impetu de liban

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Zweeds

så fick israel bo i trygghet, jakobs källa vara i ro, i ett land med säd och vin, under en himmel som dryper av dagg.

Latijn

habitabit israhel confidenter et solus oculus iacob in terra frumenti et vini caelique caligabunt ror

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Zweeds

det var ock hiskia som täppte till gihonsvattnets övre källa och ledde vattnet nedåt, väster om davids stad. och hiskia var lyckosam i allt vad han företog sig.

Latijn

ipse est ezechias qui obturavit superiorem fontem aquarum gion et avertit eas subter ad occidentem urbis david in omnibus operibus suis fecit prospere quae volui

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Zweeds

men en källa eller en brunn, en plats dit vatten samlar sig, skall förbliva ren; men kommer någon vid själva den döda kroppen, bliver han oren.

Latijn

fontes vero et cisternae et omnis aquarum congregatio munda erit qui morticinum eorum tetigerit polluetu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Zweeds

ty mitt folk har begått en dubbel synd: mig hava de övergivit, en källa med friskt vatten, och de hava gjort sig brunnar, usla brunnar, som icke hålla vatten.

Latijn

duo enim mala fecit populus meus me dereliquerunt fontem aquae vivae ut foderent sibi cisternas cisternas dissipatas quae continere non valent aqua

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Zweeds

men den som dricker av det vatten som jag giver honom, han skall aldrig någonsin törsta, utan det vatten jag giver honom skall bliva i honom en källa vars vatten springer upp med evigt liv.»

Latijn

sed aqua quam dabo ei fiet in eo fons aquae salientis in vitam aeterna

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Zweeds

har du stigit ned till havets källor och vandrat omkring på djupets botten?

Latijn

numquid ingressus es profunda maris et in novissimis abyssis deambulast

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,763,132,951 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK