Je was op zoek naar: uppfyllda (Zweeds - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Swedish

Latin

Info

Swedish

uppfyllda

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Zweeds

Latijn

Info

Zweeds

men edra hjärtan äro uppfyllda av bedrövelse, därför att jag har sagt eder detta.

Latijn

sed quia haec locutus sum vobis tristitia implevit cor vestru

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

och alla som hörde honom blevo uppfyllda av häpnad över hans förstånd och hans svar.

Latijn

stupebant autem omnes qui eum audiebant super prudentia et responsis eiu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

då tillbådo de honom och vände sedan tillbaka till jerusalem, uppfyllda av stor glädje.

Latijn

et ipsi adorantes regressi sunt in hierusalem cum gaudio magn

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

ja, vid sidan av furstar som voro rika på guld och hade sina hus uppfyllda av silver;

Latijn

aut cum principibus qui possident aurum et replent domos suas argent

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

och de blevo alla uppfyllda av helig ande och begynte tala andra tungomål, efter som anden ingav dem att tala.

Latijn

et repleti sunt omnes spiritu sancto et coeperunt loqui aliis linguis prout spiritus sanctus dabat eloqui illi

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

och så lära känna kristi kärlek, som övergår all kunskap. ty så skolen i bliva helt uppfyllda av all guds fullhet.

Latijn

scire etiam supereminentem scientiae caritatem christi ut impleamini in omnem plenitudinem de

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

gören då min glädje fullkomlig, i det att i ären ens till sinnes, uppfyllda av samma kärlek, endräktiga, liksinnade,

Latijn

implete gaudium meum ut idem sapiatis eandem caritatem habentes unianimes id ipsum sentiente

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

och alla de omskurna troende män som hade kommit dit med petrus blevo uppfyllda av häpnad över att den helige ande hade blivit utgjuten jämväl över hedningarna, såsom en gåva åt dem.

Latijn

et obstipuerunt ex circumcisione fideles qui venerant cum petro quia et in nationes gratia spiritus sancti effusa es

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

och strax stod flickan upp och begynte gå omkring (hon var nämligen tolv år gammal); och de blevo strax uppfyllda av stor häpnad.

Latijn

et confestim surrexit puella et ambulabat erat autem annorum duodecim et obstipuerunt stupore maxim

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

och när de kände igen honom och sågo att det var samme man som plägade sitta och begära allmosor vid sköna porten i helgedomen, blevo de uppfyllda av häpnad och bestörtning över det som hade vederfarits honom.

Latijn

cognoscebant autem illum quoniam ipse erat qui ad elemosynam sedebat ad speciosam portam templi et impleti sunt stupore et extasi in eo quod contigerat ill

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

och de sjuttiotvå kommo tillbaka, uppfyllda av glädje, och sade: »herre, också de onda andarna äro oss underdåniga genom ditt namn.»

Latijn

reversi sunt autem septuaginta duo cum gaudio dicentes domine etiam daemonia subiciuntur nobis in nomine tu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

då gick allt folket till gilgal och gjorde saul till konung där, inför herrens ansikte, i gilgal; och de offrade där tackoffer inför herrens ansikte. och saul och alla israels män voro där uppfyllda av glädje.

Latijn

et perrexit omnis populus in galgala et fecerunt ibi regem saul coram domino in galgala et immolaverunt ibi victimas pacificas coram domino et laetatus est ibi saul et cuncti viri israhel nimi

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

därefter förde han mig genom norra porten till platsen framför huset; och jag fick se huru herrens härlighet uppfyllde herrens hus. då föll jag ned på mitt ansikte.

Latijn

et adduxit me per viam portae aquilonis in conspectu domus et vidi et ecce implevit gloria domini domum domini et cecidi in faciem mea

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,761,300,923 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK