Je was op zoek naar: terrorattackerna (Zweeds - Pools)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Swedish

Polish

Info

Swedish

terrorattackerna

Polish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Zweeds

Pools

Info

Zweeds

kommissionen anser att terrorattackerna i själva verket har haft en dubbel inverkan.

Pools

według komisji skutki zamachów terrorystycznych z 11 września 2001 r. miały dwojaki charakter.

Laatste Update: 2014-11-05
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Zweeds

3.6 eesk konstaterar att den europeiska återförsäkringsbranschen bevisade sin finansiella stabilitet efter terrorattackerna den 11 september 2001.

Pools

3.6 komitet uznaje, że również europejskie firmy reasekuracyjne po zamachach 11 września udowodniły swoją rzetelność finansową.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

de två viktigaste aspekterna som skall bedömas är betydelsen av terrorattackerna den 11 september 2001 och den särskilda ekonomiska utvecklingseffekten i franska polynesien.

Pools

dwa podstawowe aspekty, które wymagają uwzględnienia, to skutki zamachów terrorystycznych z 11 września 2001 r. oraz szczególne skutki dla rozwoju gospodarczego polinezji francuskiej.

Laatste Update: 2014-11-05
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Zweeds

den 23 juli fördömde rådet terrorattackerna mot fn:s interimsstyrka i libanon, i synnerhet den som dödade sex fredsbevarare från den spanska kontingenten den 24 juni.

Pools

w konkluzjach z dnia 23 kwietnia rada wyraziła poparcie dla inicjatywy pokojowej potwierdzonej w deklaracji ze szczytu ligi arabskiej z dnia 29 marca.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

på grundval av ovanstående konstateranden anser kommissionen att den period då fartygen inte var i drift på grund av omständigheter med anknytning till terrorattackerna inte måste kompenseras och således kan dras ifrån den utvecklingseffekt som krävs för att motivera stödet.

Pools

komisja uznaje w świetle powyższych spostrzeżeń, że okres przerwy w użytkowaniu statków, jako wynikły z okoliczności spowodowanych przez zamachy terrorystyczne, nie musi być rekompensowany, a więc może być odliczony od wymaganego dla uzasadnienia pomocy okresu wywierania pozytywnych skutków w dziedzinie rozwoju.

Laatste Update: 2014-11-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

3.6 eesk konstaterar att den europeiska återförsäkringsbranschen bevisade sin finansiella stabilitet efter terrorattackerna den 11 september 2001. mot denna bakgrund bör varje ny börda som läggs på den europeiska återförsäkringsbranschen underkastas noggrann kostnadseffektivitetsanalys.

Pools

3.6 komitet uznaje, że również europejskie firmy reasekuracyjne po zamachach 11 września udowodniły swoją rzetelność finansową. na tym tle każde nowe obciążenie europejskich firm reasekuracyjnych powinno zostać poddane dokładnej analizie kosztów i korzyści.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Zweeds

ecp menar även att det var force majeure (terrorattackerna den 11 september 2001) som gjorde det nödvändigt att byta kryssningsföretag och ändra villkoren för nyttjandet av dessa fartyg.

Pools

ecp uważa ponadto, że to na skutek działania siły wyższej (zamachów z 11 września 2001 r.) konieczna okazała się zmiana armatora oraz warunków użytkowania jednostek.

Laatste Update: 2014-11-05
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Zweeds

(38) i flera beslut om statligt stöd [10] har kommissionen tagit hänsyn till att terrorattackerna den 11 september 2001 bör betraktas som exceptionella omständigheter för kryssningssektorn.

Pools

(38) w wielu już decyzjach w sprawie pomocy państwa [10] komisja uznawała, iż skutki zamachów terrorystycznych z 11 września 2001 r. wiązały się z okolicznościami wyjątkowymi w sektorze statków wycieczkowych.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Zweeds

5.1 de tragiska händelserna i madrid den 11 mars 2004 visade hur sårbart hela transportsystemet är för terrorattacker och demonstrerade att total säkerhet aldrig kan uppnås.

Pools

5.1 tragiczne wydarzenia z madrytu z marca 2004r. uświadomiły, jak bardzo system transportu jest bezbronny wobec ataków terrorystycznych, a całkowitego bezpieczeństwa nie da się nigdy osiągnąć.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,788,073,629 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK