Je was op zoek naar: avgångskontorets (Zweeds - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Swedish

Portuguese

Info

Swedish

avgångskontorets

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Zweeds

Portugees

Info

Zweeds

avgångskontorets namn.

Portugees

nome da estância de partida,

Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

avgångskontorets referensnummer.

Portugees

número de referência da estância de partida,

Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

avgtk: avgångskontorets namn.

Portugees

estadpart — nome da estância de partida,

Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

i det senare fallet ska även avgångskontorets officiella stämpel anges.

Portugees

neste último caso, deve ser acompanhado do carimbo oficial da estância de partida.

Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

får järnvägsbolagen endast med avgångskontorets förhandsgodkännande fullfölja det ändrade avtalet.

Portugees

as sociedades de caminhos-de-ferro só podem executar o contrato alterado com o acordo prévio da estância de partida.

Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

i det senare fallet skall numret åtföljas av avgångskontorets officiella stämpel.

Portugees

neste último caso, deve ser acompanhado do carimbo oficial da estância de partida.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

koden ’t2’ eller ’t2f’ ska bestyrkas med avgångskontorets stämpel.

Portugees

a sigla “t2” ou “t2f” é autenticada pela aposição do carimbo da estância de partida.

Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

numret skall införas antingen med hjälp av en stämpel med avgångskontorets namn eller för hand.

Portugees

este número deve ser aposto quer através de um carimbo que contenha o nome da estância de partida quer à mão.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

detta nummer ska påföras antingen med en stämpel som även anger avgångskontorets namn eller för hand.

Portugees

este número deve ser aposto por meio de um carimbo que contenha o nome da estância de partida, ou à mão.

Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

om transportavtalet ändras, skall järnvägsbolagen inte fullfölja det ändrade avtalet utan avgångskontorets godkännande i förväg i följande fall:

Portugees

em caso de alteração do contrato de transporte, com a finalidade de fazer terminar:

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

om transportavtalet ändras enligt följande skall transportföretaget inte fullfölja det ändrade avtalet utan avgångskontorets godkännande i förväg i följande fall:

Portugees

em caso de alteração do contrato de transporte, com a finalidade de fazer terminar:

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

beteckningen "t2", "t2es" eller "t2pt" skall bestyrkas med avgångskontorets stämpel.

Portugees

a sigla "t2 " ou "t2es " ou "t2pt " será autenticada mediante aposição do carimbo da estância de partida.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Zweeds

beteckningarna "t2", "t2 es" eller "t2 pt" skall bestyrkas med avgångskontorets stämpel.

Portugees

a sigla «t2», «t2 es» ou «t2 pt» será autenticada pela aposição do carimbo da estância de partida.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Zweeds

- beteckningarna "t2", "t2 es" eller "t2 pt" vilka skall bestyrkas med avgångskontorets stämpel.

Portugees

a sigla «t2», «t2 es» ou «t2 pt» será autenticada mediante aposição do carimbo da estância de partida.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Zweeds

underskrift av en tjänsteman på avgångskontoret är inte obligatorisk.

Portugees

É facultativa a assinatura de um funcionário da estância de partida.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,778,101,423 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK