Je was op zoek naar: omlastningsplatsen (Zweeds - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Swedish

Portuguese

Info

Swedish

omlastningsplatsen

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Zweeds

Portugees

Info

Zweeds

vid omlastning skall det av kommissionen utsedda kontrollorganet kontrollera att plomberingen av de transportmedel som anländer till omlastningsplatsen är intakt samt företa en ny plombering av de transportmedel som skall användas efter omlastningen.

Portugees

em caso de transbordo, o organismo designado pela comissão deve proceder à verificação da integridade dos selos dos meios de transporte no ponto de transbordo e à selagem dos novos meios de transporte utilizados após o transbordo.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

djurhållare på avsändningsorten, omlastningsplatsen eller bestämmelseorten skall se till att de tekniska föreskrifter som anges i kapitel i och iii avsnitt 1 i bilaga i uppfylls i fråga om de djur som transporteras.

Portugees

os detentores de animais no local de partida, de transferência ou de destino devem garantir a observância das normas técnicas estabelecidas no capítulo i e no ponto 1 do capítulo iii do anexo i relativamente aos animais transportados.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Zweeds

vid omlastning utanför gemenskapens tullområde skall det av kommissionen utsedda kontrollorganet kontrollera att plomberingen av de transportmedel som anländer till omlastningsplatsen är intakt samt företa en ny plombering av de transportmedel som skall användas efter omlastningen."

Portugees

em caso de transbordo fora do território aduaneiro comunitário, o organismo designado pela comissão deve proceder à verificação da integridade dos selos dos meios de transporte no ponto de transbordo e à selagem dos novos meios de transporte utilizados após o transbordo.".

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Zweeds

utifrån den information som finns tillgänglig förefaller det som om fördelarna med en ekonomisk rationalisering spelar en viktigare roll för projektet än de faktiska miljöfördelarna detta skulle innebära för omlastningsplatsen. det förefaller svart att avgöra om miljöskyddet för bättras tillräckligt mycket för att motivera ett stöd.

Portugees

o regime assim alterado parece, com efeito, alargar a zona territorial de aplicação dos auxílios a certas regiões não elegíveis para auxílios regionais e permitir investimentos de substituição.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

6. det organ med ansvar för kontroller som avses i punkt 1 skall säkerställa att transportmedlen plomberas vid lastningen. vid omlastning skall det av kommissionen utsedda kontrollorganet kontrollera att plomberingen av de transportmedel som anländer till omlastningsplatsen är intakt samt företa en ny plombering av de transportmedel som skall användas efter omlastningen.

Portugees

6. o organismo responsável pelo controlo deve mandar selar os meios de transporte no momento do carregamento. em caso de transbordo, o organismo designado pela comissão deve proceder à verificação da integridade dos selos dos meios de transporte no ponto de transbordo e à selagem dos novos meios de transporte utilizados após o transbordo.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Zweeds

1. den behöriga myndigheten skall vidta nödvändiga åtgärder för att förhindra eller minimera dröjsmål under transporten eller djurs lidande vid oförutsedda omständigheter som förhindrar tillämpningen av denna förordning. den behöriga myndigheten skall se till att särskilda åtgärder vidtas vid omlastningsplatser, utförselställen och gränskontrollstationer så att djurtransporter behandlas med prioritet.

Portugees

1. a autoridade competente deve tomar as medidas necessárias para evitar ou reduzir ao mínimo qualquer atraso durante o transporte ou qualquer sofrimento dos animais, sempre que circunstâncias imprevisíveis impeçam a aplicação do presente regulamento. a autoridade competente deve garantir a tomada de disposições especiais no local de transferência, nos pontos de saída e nos postos de inspecção fronteiriços no sentido de dar prioridade ao transporte de animais.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,747,910,227 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK