Je was op zoek naar: församlat (Zweeds - Servisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Swedish

Serbian

Info

Swedish

församlat

Serbian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Zweeds

Servisch

Info

Zweeds

och när det blev berättat for abimelek att hela besättningen i sikems torn hade församlat sig där,

Servisch

i bi javljeno avimelehu da su se onde skupili svi koji behu u kuli sihemskoj.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

de som han har församlat ifrån länderna, från öster och från väster, från norr och från havssidan.

Servisch

skupio ih iz zemalja, od istoka i zapada, od severa i mora.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

rusta dig och gör dig redo med alla de skaror som hava församlat sig till dig; och bliv du deras hövitsman.

Servisch

pripravi sve i spremi se ti i sve ljudstvo tvoje, što se sabralo kod tebe, i budi im stražar.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

men de som hade gripit jesus förde honom bort till översteprästen kaifas, hos vilken de skriftlärde och de äldste hade församlat sig.

Servisch

i oni što uhvatiše isusa odvedoše ga poglavaru sveštenièkom, kajafi, gde se književnici i starešine sabraše.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

men när filistéerna hörde att israels barn hade församlat sig i mispa, drogo filistéernas hövdingar ditupp mot israel. då israels barn hörde detta, blevo de förskräckta för filistéerna.

Servisch

a filisteji kad èuše da su se sinovi izrailjevi skupili u mispu, izidjoše knezovi filistejski na izrailja. a kad to èuše sinovi izrailjevi, uplašiše se od filisteja.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

nu hava många hednafolk församlat sig mot dig, och de säga: »må hon varda skändad, så att våra ögon få skåda med lust på sion.»

Servisch

a sada se sabraše na te mnogi narodi govoreæi: da se oskvrni, i da se oèi naše nagledaju siona.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

ty såsom vinet icke är att lita på, så skall denne övermodige ej bestå, om han ock spärrar upp sitt gap såsom dödsriket och är omättlig såsom döden, om han ock har församlat till sig alla folk och hämtat tillhopa till sig alla folkslag.

Servisch

a kako vino vara, takav je èovek ohol, niti ostaje u stanu; jer raširuje duh svoj kao grob, i kao smrt je, koja se ne može nasititi i zbira k sebi sve narode i skuplja k sebi sva plemena.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

de judar åter, som voro i susan, hade församlat sig både den trettonde dagen och på den fjortonde; men de vilade på den femtonde dagen och firade den såsom en gästabuds- och glädjedag.

Servisch

a judejci koji behu u susanu skupiše se trinaestog i èetrnaestog dana istog meseca, a poèinuše petnaestog, i praznovaše taj dan gosteæi se i veseleæi se.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

ty jag skall hämta eder ifrån folken och församla eder ifrån alla länder och föra eder till edert land.

Servisch

jer æu vas uzeti iz naroda, i pokupiæu vas iz svih zemalja, i dovešæu vas u vašu zemlju.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,038,912,678 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK