Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
frågorna gällde avvikelser jämfört med referensprodukterna med avseende på doseringen.
článku 29 sm rnice rady 2001/ 83/ es ve zn ní pozd jších p edpis na základ p ipomínky, kterou vzneslo n mecko v rámci
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.
frågorna gällde avvikelser jämfört med referensprodukterna med avseende på doseringen av trippelbehandling för eradikering av helicobacter pylori.
připomínka se týkala nesrovnalostí při porovnávání referenčních přípravků v otázce dávkování u trojkombinační terapie k eradikaci h. pylori.
Laatste Update: 2012-04-11
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
frågorna gällde avvikelser jämfört med referensprodukterna med avseende på doseringen av trippelbehandling för eradikering av helicobacter pylori och indikation av doseringsformen 15 mg.
připomínka se týkala nesrovnalostí při porovnávání referenčních přípravků v otázce dávkování u trojkombinační terapie k eradikaci h. pylori a indikace přípavku v dávce 15 mg.
Laatste Update: 2012-04-11
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
- det är osannolikt att de potentiella skillnader som iakttagits mellan referensprodukten och de
- je nepravděpodobné, že by případné rozdíly zjištěné mezi referenčním přípravkem a
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.