Je was op zoek naar: arvedel (Zweeds - Vietnamees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Swedish

Vietnamese

Info

Swedish

arvedel

Vietnamese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Zweeds

Vietnamees

Info

Zweeds

de visa få ära till arvedel, men dårarna få uppbära skam.

Vietnamees

người khôn ngoan sẽ hưởng được sự vinh hiển; còn sự thăng lên của kẻ ngu dại sẽ ra điều hổ thẹn.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

de fingo inom dessas arvedel beer-seba, seba, molada,

Vietnamees

chi phái si-mê-ôn có trong sản nghiệp mình bê -e-sê-ba, sê-ba, mô-la-đa,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

ditt folk, o herre, krossa de, och din arvedel förtrycka de.

Vietnamees

hãy Ðức giê-hô-va, chúng nó chà nát dân sự ngài, làm khổ sở cho cơ nghiệp ngài.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

detta fingo nu josefs barn, manasse och efraim, till arvedel.

Vietnamees

Ấy là tại đó mà con cháu của giô-sép, ma-na-se và Ép-ra-im, lãnh phần sản nghiệp mình.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

Åt dessa skall landet utskiftas till arvedel, efter personernas antal.

Vietnamees

phải tùy theo số các danh mà chia xứ ra cho những người nầy làm sản nghiệp;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

han utväljer åt oss vår arvedel, jakobs, hans älskades, stolthet. sela.

Vietnamees

Ðức chúa trời ngự lên có tiếng reo mừng, Ðức giê-hô-va thăng lên có tiếng kèn thổi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

detta är gads barns arvedel, efter deras släkter, städerna med sina byar.

Vietnamees

Ðó là sản nghiệp của người gát, tùy theo những họ hàng, thành ấp, và làng xóm của họ.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

de fåkunniga hava fått oförnuft till sin arvedel, men de kloka bliva krönta med kunskap.

Vietnamees

kẻ ngu muội được sự điên dại làm cơ nghiệp; song người khôn ngoan được đội mão triều thiên bằng tri thức.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

begär av mig, så skall jag giva dig hedningarna till arvedel och jordens ändar till egendom.

Vietnamees

hãy cầu ta, ta sẽ ban cho con các ngoại bang làm cơ nghiệp, và các đầu cùng đất làm của cải.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

detta var sebulons barns arvedel, efter deras släkter, de nämnda städerna med sina byar.

Vietnamees

các thành này cùng các làng của nó, ấy là sản nghiệp của người sa-bu-lôn, tùy theo những họ hàng của chúng.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

detta var asers barns stams arvedel, efter deras släkter, de nämnda städerna med sina byar.

Vietnamees

các thành này và những làng của nó, ấy là sản nghiệp của chi phái a-se, tùy theo các họ hàng của chúng.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

de äro ju ditt folk och din arvedel, som du har fört ut med din stora kraft och din uträckta arm.»

Vietnamees

song chúng vốn là dân sự và cơ nghiệp của chúa, mà chúa đã dùng quyền năng lớn và cánh tay giơ thẳng ra, rút ra khỏi xứ Ê-díp-tô.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

de skola icke hava någon arvedel bland sina bröder; herren är deras arvedel, såsom han har sagt dem.

Vietnamees

vậy, chúng không có phần sản nghiệp giữa anh em mình: Ðức giê-hô-va là cơ nghiệp của họ, y như ngài đã phán.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

den som vinner seger, han skall få detta till arvedel, och jag skall vara hans gud, och han skall vara min son.

Vietnamees

kẻ nào thắng sẽ được những sự ấy làm cơ nghiệp, ta sẽ làm Ðức chúa trời người và người sẽ làm con ta.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

de blevo alltså gifta inom manasses, josefs sons, barns släkter, och deras arvedel stannade så kvar inom deras fädernesläkts stam.

Vietnamees

chúng nó kết thân trong những nhà của con cháu ma-na-se, là con trai giô-sép, và phần sản nghiệp họ còn lại trong chi phái tổ phụ mình.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

därför fick levi ingen lott eller arvedel jämte sina bröder. herren är hans arvedel, såsom herren, din gud, har sagt honom.

Vietnamees

bởi cớ đó, lê-vi không phần, không nghiệp với anh em mình; Ðức giê-hô-va là cơ nghiệp của ngươi y như giê-hô-va Ðức chúa trời ngươi đã phán cùng người.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

en psalm av asaf. gud, hedningarna hava fallit in i din arvedel, de hava orenat ditt heliga tempel, de hava gjort jerusalem till en stenhop.

Vietnamees

Ðức chúa trời ôi! dân ngoại đã vào trong sản nghiệp chúa, làm ô uế đền thánh của chúa, và làm cho giê-ru-sa-lem thành ra đống.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

de levitiska prästerna, hela levi stam, skola ingen lott eller arvedel hava med det övriga israel; av herrens eldsoffer och hans arvedel skola de hava sitt underhåll.

Vietnamees

những thầy tế lễ về dòng lê-vi, và cả chi phái lê-vi không có phần, cũng không có sản nghiệp chung với y-sơ-ra-ên. chúng sẽ hưởng những của tế lễ dùng lửa dâng cho Ðức giê-hô-va, và cơ nghiệp ngài, mà nuôi lấy mình.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

(men åt levi stam gav han icke någon arvedel. herrens, israels guds, eldsoffer äro hans arvedel, såsom han har sagt honom.)

Vietnamees

song môi-se không phát phần sản nghiệp cho chi phái lê-vi: những của lễ dâng cho giê-hô-va Ðức chúa trời của y-sơ-ra-ên, ấy là phần sản nghiệp của chi phái đó, y như ngài đã phán cùng môi-se.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

ty rubeniternas barns stam, efter dess familjer, och gaditernas barns stam, efter dess familjer, och den andra hälften av manasse stam, dessa hava redan fått sin arvedel.

Vietnamees

vì chi phái con cháu ru-bên, tùy theo tông tộc mình, và chi phái con cháu gát, tùy theo tông tộc mình, cùng phân nửa chi phái ma-na-se đã lãnh phần sản nghiệp mình rồi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,780,077,073 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK