Você procurou por: يهوياقيم (Árabe - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Árabe

Alemão

Informações

Árabe

يهوياقيم

Alemão

joachim

Última atualização: 2015-04-15
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Árabe

وابنا يهوياقيم يكنيا ابنه وصدقيا ابنه.

Alemão

aber die kinder jojakims waren: jechonja; des sohnes war zedekia.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Árabe

وعمل الشر في عيني الرب حسب كل ما عمل يهوياقيم.

Alemão

und er tat was dem herrn übel gefiel, gleich wie jojakim getan hatte.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Árabe

ثم اضطجع يهوياقيم مع آبائه وملك يهوياكين ابنه عوضا عنه.

Alemão

und jojakim entschlief mit seinen vätern. und sein sohn jojachin ward könig an seiner statt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Árabe

فارسل الملك يهوياقيم اناسا الى مصر ألناثان بن عكبور ورجالا معه الى مصر

Alemão

aber der könig jojakim schickte leute nach Ägypten, elnathan, den sohn achbors, und andere mit ihm;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Árabe

في ايامه صعد نبوخدناصّر ملك بابل فكان له يهوياقيم عبدا ثلاث سنين ثم عاد فتمرد عليه.

Alemão

zu seiner zeit zog herauf nebukadnezar, der könig zu babel, und jojakim war ihm untertänig drei jahre; und er wandte sich und ward abtrünnig von ihm.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Árabe

الكلمة التي صارت الى ارميا من قبل الرب في ايام يهوياقيم بن يوشيا ملك يهوذا قائلة.

Alemão

dies ist das wort, das vom herrn geschah zu jeremia zur zeit jojakims, des sohnes josias, des königs in juda, und sprach:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Árabe

كان يهوياقيم ابن خمس وعشرين سنة حين ملك وملك احدى عشر سنة في اورشليم وعمل الشر في عيني الرب الهه.

Alemão

fünfundzwanzig jahre alt war jojakim, da er könig ward. und regierte elf jahre zu jerusalem und tat, was dem herrn, seinem gott, übel gefiel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Árabe

حيّ انا يقول الرب ولو كان كنياهو بن يهوياقيم ملك يهوذا خاتما على يدي اليمنى فاني من هناك انزعك.

Alemão

so wahr ich lebe, spricht der herr, wenn chonja, der sohn jojakims, der könig juda's, ein siegelring wäre an meiner rechten hand, so wollte ich dich doch abreißen

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Árabe

وارد الى هذا الموضع يكنيا بن يهوياقيم ملك يهوذا وكل سبي يهوذا الذين ذهبوا الى بابل يقول الرب لاني اكسر نير ملك بابل

Alemão

dazu jechonja, den sohn jojakims, den könig juda's samt allen gefangenen aus juda, die gen babel geführt sind, will ich auch wieder an diesen ort bringen, spricht der herr; denn ich will das joch des königs zu babel zerbrechen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Árabe

التي لم يأخذها نبوخذناصّر ملك بابل عند سبيه يكنيا بن يهوياقيم ملك يهوذا من اورشليم الى بابل وكل اشراف يهوذا واورشليم.

Alemão

welche nebukadnezar, der könig zu babel, nicht wegnahm, da er jechonja, den sohn jojakims, den könig juda's, von jerusalem wegführte gen babel samt allen fürsten in juda und jerusalem,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Árabe

كان يهوياقيم ابن خمس وعشرين سنة حين ملك. وملك احدى عشرة سنة في اورشليم. واسم امه زبيدة بنت فداية من رومة.

Alemão

fünfundzwanzig jahre alt war jojakim, da er könig ward, und regierte elf jahre zu jerusalem. seine mutter hieß sebuda, eine tochter pedajas von ruma.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Árabe

اراني الرب واذا سلّتا تين موضوعتان امام هيكل الرب بعدما سبى نبوخذراصر ملك بابل يكنيا بن يهوياقيم ملك يهوذا ورؤساء يهوذا والنجارين والحدادين من اورشليم وأتى بهم الى بابل.

Alemão

siehe, der herr zeigte mir zwei feigenkörbe, gestellt vor den tempel des herrn, nachdem der könig zu babel, nebukadnezar, hatte weggeführt jechonja, den sohn jojakims, den könig juda's, samt den fürsten juda's und den zimmerleuten und schmieden von jerusalem und gen babel gebracht.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Árabe

لذلك هكذا قال الرب عن يهوياقيم بن يوشيا ملك يهوذا. لا يندبونه قائلين آه يا اخي او آه يا اخت. لا يندبونه قائلين آه يا سيد او آه يا جلاله.

Alemão

darum spricht der herr von jojakim, dem sohn josias, dem könig juda's: man wird ihn nicht beklagen: "ach bruder! ach schwester!", man wird ihn auch nicht beklagen: "ach herr! ach edler!"

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,765,322,983 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK