Você procurou por: beskuldiging (Africâner - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Afrikaans

German

Informações

Afrikaans

beskuldiging

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Alemão

Informações

Africâner

hoe durf jy die beskuldiging te maak?

Alemão

wie können sie es wagen, mich dessen zu beschuldigen.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Africâner

wie sal beskuldiging inbring teen die uitverkorenes van god? god is dit wat regverdig maak.

Alemão

wer will die auserwählten gottes beschuldigen? gott ist hier, der da gerecht macht.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

die beskuldigers het teen hom opgetree en geen beskuldiging ingebring van dinge soos ek verwag het nie,

Alemão

und da seine verkläger auftraten, brachten sie der ursachen keine auf, deren ich mich versah.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en pilatus het na hulle uitgekom en gesê: watter beskuldiging bring julle teen hierdie man in?

Alemão

da ging pilatus zu ihnen heraus und sprach: was bringet ihr für klage wider diesen menschen?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en bokant sy hoof het hulle sy beskuldiging in skrif opgestel: dit is jesus, die koning van die jode.

Alemão

und oben zu seinen häupten setzten sie die ursache seines todes, und war geschrieben: dies ist jesus, der juden könig.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en ek het hulle geantwoord dat dit nie by die romeine gewoonte is om enige mens by wyse van guns aan die dood prys te gee voordat die beskuldigde die beskuldigers voor hom gehad het en geleentheid tot verdediging in verband met die beskuldiging gekry het nie.

Alemão

denen antwortete ich: es ist der römer weise nicht, daß ein mensch übergeben werde, ihn umzubringen, ehe denn der verklagte seine kläger gegenwärtig habe und raum empfange, sich auf die anklage zu verantworten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,763,959,396 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK