Você procurou por: albei (Africâner - Basco)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Basco

Informações

Africâner

albei

Basco

biak

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Africâner

albei kante

Basco

bi orrialdeetan

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

want deur hom het ons albei die toegang deur een gees tot die vader.

Basco

ecen harçaz dugu biéc spiritu batetan sartze aitagana.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

want hy is ons vrede, hy wat albei een gemaak en die middelmuur van skeiding afgebreek het

Basco

ecen hura da gure baquea, biac bat eguin dituena, eta bién arteco paretaren cerraillua hautsi duena:

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en hulle het geen kind gehad nie, omdat elisabet onvrugbaar was en albei op ver gevorderde leeftyd.

Basco

eta haourric etzutén, ceren elisabeth steril baitzen, eta biac baitziraden adinez aitzinaratuac.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en albei in een liggaam met god kon versoen deur die kruis, nadat hy daaraan die vyandskap doodgemaak het.

Basco

eta biac gorputz batetan reconcilia lietzonçat, iaincoari crutzeaz, hartan etsaigoá deseguinic.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

want die sadduseërs sê dat daar geen opstanding is nie, ook geen engel of gees nie; maar die fariseërs bely albei.

Basco

ecen sadduceuéc erraiten dute eztela resurrectioneric, ez aingueruric ez spirituric: baina phariseuéc bata eta bercea aithor dituzté.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

as ons hom so laat begaan, sal almal in hom glo; en die romeine sal kom en ons land en ons nasie albei afneem.

Basco

baldin hunela vtzi badeçagu, guciéc sinhetsiren duté hori baithan: eta ethorriren dirade romanoac, eta arrasaturen duté bay gure lekua, bay nationea.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

dit is reeds die tweede brief, geliefdes, wat ek aan julle skrywe. in albei wil ek deur herinnering julle suiwere gesindheid opwek,

Basco

maiteác, ia bigarren epistola haur scribatzen drauçuet, ceinez iratzartzen baitut aduertimenduz çuen adimendu chahua.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

[option_a] en [option_b] is albei veelvoude van [num_x] en [num_y].

Basco

bai [option_a] bai [option_b] biak dira [product](r)en anizkoitzak.

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,746,999,406 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK