Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
wanneer die eienaar van die wingerd dan kom, wat sal hy met daardie landbouers doen?
그 러 면 포 도 원 주 인 이 올 때 에 이 농 부 들 을 어 떻 게 하 겠 느 뇨
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die vreemdelinge sal staan en julle kleinvee oppas, en uitlanders sal julle landbouers en wynboere wees.
외 인 은 서 서 너 희 양 떼 를 칠 것 이 요 이 방 사 람 은 너 희 농 부 와 포 도 원 지 기 가 될 것 이
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
maar uit die armes van die land het die owerste van die lyfwag sommige laat agterbly as wynboere en as landbouers.
빈 천 한 국 민 을 그 땅 에 남 겨 두 어 포 도 원 을 다 스 리 는 자 와 농 부 가 되 게 하 였 더
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die landbouers staan beskaamd, die wynboere weeklaag oor die koring en oor die gars, omdat die oes op die land verlore is.
농 부 들 아 너 희 는 부 끄 러 워 할 지 어 다 포 도 원 을 다 스 리 는 자 들 아 곡 할 찌 어 다 이 는 밀 과 보 리 의 연 고 라 밭 의 소 산 이 다 없 어 졌 음 이 로
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
maar die landbouers het sy diensknegte geneem en een geslaan en 'n ander een doodgemaak en 'n ander een gestenig.
농 부 들 이 종 들 을 잡 아 하 나 는 심 히 때 리 고 하 나 는 죽 이 고 하 나 는 돌 로 쳤 거
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
weens die land wat verslae is, omdat daar geen reën op die aarde is nie, kom die landbouers in die skande, hulle bedek hulle hoof.
땅 에 비 가 없 어 지 면 이 갈 라 지 니 밭 가 는 자 가 부 끄 러 워 서 그 머 리 를 가 리 는 도
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hy sal kom en daardie landbouers ombring en die wingerd aan ander gee. en toe hulle dit hoor, sê hulle: nee, stellig nie!
와 서 그 농 부 들 을 진 멸 하 고 포 도 원 을 다 른 사 람 들 에 게 주 리 라 하 시 니 사 람 들 이 듣 고 가 로 되 그 렇 게 되 지 말 아 지 이 다 하 거
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en op die regte tyd het hy 'n dienskneg na die landbouers gestuur, dat hulle hom van die vrug van die wingerd sou gee. maar die landbouers het hom geslaan en met leë hande weggestuur.
때 가 이 르 매 포 도 원 소 출 얼 마 를 바 치 게 하 려 고 한 종 을 농 부 들 에 게 보 내 니 농 부 들 이 종 을 심 히 때 리 고 거 저 보 내 었 거
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hulle antwoord hom: die slegte mense--hy sal hulle 'n slegte dood laat sterwe en die wingerd verhuur aan ander landbouers wat hom die vrugte op die regte tyd sal gee.
저 희 가 말 하 되 ` 이 악 한 자 들 을 진 멸 하 고 포 도 원 은 제 때 에 실 과 를 바 칠 만 한 다 른 농 부 들 에 게 세 로 줄 지 니 이 다
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
maar toe die landbouers hom sien, het hulle onder mekaar geredeneer en gesê: dit is die erfgenaam; kom laat ons hom doodmaak, sodat die erfdeel ons s'n kan wees.
농 부 들 이 그 를 보 고 서 로 의 논 하 여 가 로 되 이 는 상 속 자 니 죽 이 고 그 유 업 을 우 리 의 것 으 로 만 들 자 하
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
toe begin hy aan die volk hierdie gelykenis te vertel: 'n sekere man het 'n wingerd geplant en dit aan landbouers verhuur en vir 'n geruime tyd op reis gegaan.
이 비 유 로 백 성 에 게 말 씀 하 시 되 ` 한 사 람 이 포 도 원 을 만 들 어 농 부 들 에 게 세 로 주 고 타 국 에 가 서 오 래 있 다
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: