Você procurou por: welbehaaglik (Africâner - Esperanto)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Afrikaans

Esperanto

Informações

Afrikaans

welbehaaglik

Esperanto

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Esperanto

Informações

Africâner

en beproef wat die here welbehaaglik is;

Esperanto

provante, kio bone placxas al la sinjoro;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

kinders, julle moet jul ouers in alles gehoorsaam wees, want dit is die here welbehaaglik.

Esperanto

infanoj, obeu viajn gepatrojn en cxio, cxar tio placxas al la sinjoro.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarom lê ons ons ook ywerig daarop toe, of ons inwoon of uitwoon, om hom welbehaaglik te wees.

Esperanto

tial ankaux ni ambicias, cxu cxeestante aux forestante, esti akceptindaj cxe li.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarom, omdat ons 'n onwankelbare koninkryk ontvang, laat ons dankbaar wees, en so god welbehaaglik dien met eerbied en vrees.

Esperanto

tial, ricevante regnon neskueblan, ni havu dankemecon, per kiu ni adoru dion akcepteble kun respektego kaj pia timo;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

julle volmaak in elke goeie werk, om sy wil te doen, deur in julle te werk wat welbehaaglik is voor hom deur jesus christus aan wie die heerlikheid toekom tot in alle ewigheid! amen.

Esperanto

perfektigu vin en cxia bona laboro, por plenumi lian volon, farante en vi tion, kio placxas al li, per jesuo kristo, al kiu estu la gloro por cxiam kaj eterne. amen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

maar ek het alles ontvang, en ek het oorvloed. ek het dit volop noudat ek van epafrodítus ontvang het wat deur julle gestuur is, 'n lieflike geur, 'n welgevallige offer, welbehaaglik by god.

Esperanto

sed mi havas cxion, kaj estas en abundeco; mi jam plenigxis, ricevinte per epafrodito vian senditajxon, agrablan odorajxon, oferon akceptindan, kiu placxas al dio.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,747,945,063 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK