Você procurou por: doodgeslaan (Africâner - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Afrikaans

French

Informações

Afrikaans

doodgeslaan

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Francês

Informações

Africâner

en tien jongmanne, wapendraers van joab, het nader gekom en absalom doodgeslaan.

Francês

dix jeunes gens, qui portaient les armes de joab, entourèrent absalom, le frappèrent et le firent mourir.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

dan moet die vergadering tussen hom wat doodgeslaan het, en die bloedwreker oordeel volgens hierdie voorskrifte.

Francês

voici les lois d`après lesquelles l`assemblée jugera entre celui qui a frappé et le vengeur du sang.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

maar die volk van die land het al die samesweerders teen koning amon doodgeslaan, en die volk van die land het sy seun josía in sy plek koning gemaak.

Francês

mais le peuple du pays frappa tous ceux qui avaient conspiré contre le roi amon; et le peuple du pays établit roi josias, son fils, à sa place.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en hy het hierheen en daarheen gekyk, en toe hy sien dat daar niemand was nie, het hy die egiptenaar doodgeslaan en hom in die sand begrawe.

Francês

il regarda de côté et d`autre, et, voyant qu`il n`y avait personne, il tua l`Égyptien, et le cacha dans le sable.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

nie soos kain wat uit die bose was en sy broer doodgeslaan het nie. en waarom het hy hom doodgeslaan? omdat sy werke boos was en dié van sy broer regverdig.

Francês

et ne pas ressembler à caïn, qui était du malin, et qui tua son frère. et pourquoi le tua-t-il? parce que ses oeuvres étaient mauvaises, et que celles de son frère étaient justes.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en die manne van ai het uit hulle omtrent ses en dertig man doodgeslaan en hulle agtervolg van die poort af tot by sebárim en hulle verslaan op die afdraand; en die volk se hart het versmelt en soos water geword.

Francês

les gens d`aï leur tuèrent environ trente-six hommes; ils les poursuivirent depuis la porte jusqu`à schebarim, et les battirent à la descente. le peuple fut consterné et perdit courage.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarop antwoord bíleam die esel: omdat jy die spot met my drywe. was daar net 'n swaard in my hand--dan het ek jou sekerlik doodgeslaan.

Francês

balaam répondit à l`ânesse: c`est parce que tu t`es moquée de moi; si j`avais une épée dans la main, je te tuerais à l`instant.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en as die bloedwreker hom agternajaag, mag hulle hom wat die doodslag begaan het, nie aan hom uitlewer nie, omdat hy sy naaste sonder opset doodgeslaan het, sonder dat hy hom gister en eergister vyandig was;

Francês

si le vengeur du sang le poursuit, ils ne livreront point le meurtrier entre ses mains; car c`est sans le vouloir qu`il a tué son prochain, et sans avoir été auparavant son ennemi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

maar in die sewende maand het ismael, die seun van netánja, die seun van elisáma, uit die koninklike geslag, gekom en tien manne saam met hom en gedálja doodgeslaan, ook die jode en die chaldeërs wat saam met hom in mispa was.

Francês

mais au septième mois, ismaël, fils de nethania, fils d`Élischama, de la race royale, vint, accompagné de dix hommes, et ils frappèrent mortellement guedalia, ainsi que les juifs et les chaldéens qui étaient avec lui à mitspa.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

benája, die seun van jójada, 'n dapper man, groot van daad, uit kábseël; hy het die twee groot helde van moab verslaan; en hy het afgegaan en 'n leeu binne-in 'n kuil doodgeslaan op 'n sneeudag.

Francês

benaja, fils de jehojada, fils d`un homme de kabtseel, rempli de valeur et célèbre par ses exploits. il frappa les deux lions de moab. il descendit au milieu d`une citerne, où il frappa un lion, un jour de neige.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,761,777,786 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK