Você procurou por: vroedvroue (Africâner - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Afrikaans

French

Informações

Afrikaans

vroedvroue

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Francês

Informações

Africâner

en omdat die vroedvroue god gevrees het, het hy huisgesinne aan hulle geskenk.

Francês

parce que les sages-femmes avaient eu la crainte de dieu, dieu fit prospérer leurs maisons.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

maar god het aan die vroedvroue weldadigheid bewys. en die volk het vermenigvuldig en baie magtig geword.

Francês

dieu fit du bien aux sages-femmes; et le peuple multiplia et devint très nombreux.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

maar die vroedvroue het god gevrees en nie gedoen soos die koning van egipte aan hulle gesê het nie, maar die seuntjies laat lewe.

Francês

mais les sages-femmes craignirent dieu, et ne firent point ce que leur avait dit le roi d`Égypte; elles laissèrent vivre les enfants.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en die koning van egipte het met die hebreeuse vroedvroue--die een se naam was sifra en die ander se naam pua--gespreek

Francês

le roi d`Égypte parla aussi aux sages-femmes des hébreux, nommées l`une schiphra, et l`autre pua.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

toe laat die koning van egipte die vroedvroue roep, en hy sê vir hulle: waarom het julle dit gedoen en die seuntjies laat lewe?

Francês

le roi d`Égypte appela les sages-femmes, et leur dit: pourquoi avez-vous agi ainsi, et avez-vous laissé vivre les enfants?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en die vroedvroue sê vir farao: die hebreeuse vroue is nie soos die egiptiese nie, want hulle is sterk--voordat die vroedvrou by hulle kom, het hulle al gebaar.

Francês

les sages-femmes répondirent à pharaon: c`est que les femmes des hébreux ne sont pas comme les Égyptiennes; elles sont vigoureuses et elles accouchent avant l`arrivée de la sage-femme.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,767,296,535 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK