Você procurou por: tel jou voet op (Africâner - Inglês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Inglês

Informações

Africâner

tel jou voet op

Inglês

kyk na die venster

Última atualização: 2020-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

tel jou potlood op

Inglês

pick up your pencil

Última atualização: 2016-10-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

tref die doel en tel jou punte

Inglês

hit the target and count your points

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

tel jou pak goed van die grond af op, jy wat in die beleëring vertoef.

Inglês

gather up thy wares out of the land, o inhabitant of the fortress.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

wyk nie regs of links af nie, hou jou voet ver van boosheid.

Inglês

turn not to the right hand nor to the left: remove thy foot from evil.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

dan sal jy veilig jou weg bewandel en jou voet nie stamp nie;

Inglês

then shalt thou walk in thy way safely, and thy foot shall not stumble.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

hy kan jou voet nie laat wankel nie; jou bewaarder kan nie sluimer nie.

Inglês

he will not suffer thy foot to be moved: he that keepeth thee will not slumber.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

hulle sal jou op die hande dra, sodat jy jou voet teen geen klip stamp nie.

Inglês

they shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

jou klere het aan jou nie verslyt en jou voet het nou veertig jaar lank nie geswel nie.

Inglês

thy raiment waxed not old upon thee, neither did thy foot swell, these forty years.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

my seun, gaan nie met hulle saam op die weg nie, hou jou voet terug van hulle pad;

Inglês

my son, walk not thou in the way with them; refrain thy foot from their path:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

toe roep hy gehási en sê: roep hierdie sunamitiese vrou. nadat hy haar dan geroep en sy by hom gekom het, sê hy: tel jou seun op.

Inglês

and he called gehazi, and said, call this shunammite. so he called her. and when she was come in unto him, he said, take up thy son.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

en ek sal jou nageslag maak soos die stof van die aarde, sodat as iemand die stof van die aarde kan tel, jou nageslag ook getel kan word.

Inglês

and i will make thy seed as the dust of the earth: so that if a man can number the dust of the earth, then shall thy seed also be numbered.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

en ek het julle veertig jaar lank in die woestyn laat trek; julle klere het aan julle nie verslyt nie, ewemin jou skoen aan jou voet.

Inglês

and i have led you forty years in the wilderness: your clothes are not waxen old upon you, and thy shoe is not waxen old upon thy foot.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

want die land waarheen jy gaan om dit in besit te neem, is nie soos egipteland waar julle uitgetrek het, wat jy met jou saad besaai en met jou voet, soos 'n groentetuin, natgelei het nie.

Inglês

for the land, whither thou goest in to possess it, is not as the land of egypt, from whence ye came out, where thou sowedst thy seed, and wateredst it with thy foot, as a garden of herbs:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

as ek droom oor die jaar wat voorlê, wil ek glo dat hierdie jaar een gaan wees waarin ek regtig gelukkig gaan wees.  ek wil dit waag om te sê dat dit die een wens is wat elkeen van ons het.  almal is opsoek na ware geluk.  maar wat beteken dit?  en wat maak mens werklik gelukkig?  is dit geld?  status?  prestasie? daar is heelwat navorsing gedoen oor hierdie geheim van geluk.  navorsing deur edward diener ook bekend as “dokter geluk” het bewys dat ons verbaas sal wees oor wat tot ons geluksvlakke bydra en wat nie.  is dit geld?  definitief nie.  daar is gevind dat sodra jy genoeg het om in jou basiese behoeftes te voorsien, maak meer geld jou nie meer gelukkig nie.  mense wat byvoorbeeld die lotto wen, het hulle gevind is vir ‘n klein rukkie gelukkiger as vroeër, maar dat hulle daarna weer terugkeer na die gelukkigheidsvlak voor hulle die lotto gewen het. is mense wat ‘n goeie opvoeding het of ‘n hoër ik gelukkiger as ander?  help dit as jy jonger is of in ‘n sonniger land bly?  ten spyte van wat ons graag wil glo, gaan geen van die bogenoemde jou meer gelukkig maak nie. so waarin lê die geheim van geluk in die lewe?   volgens ‘n artikel in die tydskrif “time” genaamd “the new science of happiness” het navorsing gewys dat die top 2 dinge wat ‘n mens gelukkig maak die mense rondom jou is, sowel as god en jou geloof.  ongelooflik dat dit juis god se belangrikste hoekstene in die lewe is.  liefde vir god en liefde vir jou naaste. as ons dus die vraag vra oor hoe ons werklik gelukkiger mense kan wees, lê die antwoord sekerlik daarin dat ons in hierdie twee aspekte van ons lewens moet investeer.  so hoe doen ‘n mens dit? ·         spandeer tyd saam met god en die mense wat jy liefhet:  dis die beste belegging wat jy kan maak. ·         tel jou seëninge:  skryf elke dag al jou seëninge neer en sê vir die here dankie daarvoor. ·         leer om mense in jou lewe te vergewe:  mense wat in vrede leef met die mense rondom hulle, sonder woede en wrokke, is aansienlik gelukkiger as ander ·         gee van jouself aan ander:  as jy liefde aan mense rondom jou bewys laat dit jou dadelik beteren styg jou geluksvlakke.  soos ons lees in hand 20:35:  “ om te gee, maak ‘n mens gelukkiger as om te ontvang.” die geheim van ware geluk is toe eintlik nie so moeilik nie.  mag 2010 vir jou ‘n jaar wees van geluk wat gewortel is in dit wat werklik belangrik is.

Inglês

Última atualização: 2020-09-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,765,552,220 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK