Você procurou por: fees (Africâner - Kabiliano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Kabiliano

Informações

Africâner

en die fees van die jode, die huttefees, was naby.

Kabiliano

lɛid i deg xeddmen wat isṛail tiɛecciwin iqeṛṛeb-ed.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en hy was verplig om vir hulle op die fees een los te laat.

Kabiliano

mkul tafaska n izimer n leslak bilaṭus yețserriḥ-ed i yiwen umeḥbus.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en die jode het hom op die fees gesoek en gesê: waar is hy?

Kabiliano

deg ussan n lɛid, imeqqranen n wat isṛail țnadin fell-as, steqsayen anda yella.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en die fees van die ongesuurde brode, wat pasga genoem word, was naby.

Kabiliano

lɛid i deg xedmen aɣṛum mbla iɣes n temtunt ițțusemman « tafaska n izimer n leslak » tqeṛb-ed.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en daar was sommige grieke onder die wat opgekom het om op die fees te aanbid;

Kabiliano

ger widak-nni i d-yusan ad ɛeggden di temdint n lquds, llan kra n iyunaniyen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en toe dit al in die middel van die fees was, het jesus opgegaan na die tempel en geleer.

Kabiliano

mi gneṣṣef lɛid n iɛecciwen, sidna Ɛisa yuli ɣer lǧameɛ iqedsen, yebda yesselmad.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en op die fees was die goewerneur gewoond om een gevangene, die een wat hulle wou hê, vir die skare los te laat.

Kabiliano

lḥakem yennum di mkul lɛid n tuffɣa ițserriḥ-ed i yiwen umeḥbus i gextaṛ lɣaci.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en toe hy in jerusalem was op die pasga gedurende die fees, het baie in sy naam geglo, omdat hulle die tekens gesien het wat hy doen.

Kabiliano

mi gella sidna Ɛisa di temdint n lquds di lweqt n lɛid n tfaska, aṭas i gumnen yis mi ẓran lbeṛhanat i gxeddem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en die pasga en die fees van die ongesuurde brode sou oor twee dae wees; en die owerpriesters en die skrifgeleerdes het gesoek hoe hulle hom met lis gevange kon neem en doodmaak.

Kabiliano

qqimen-d sin wussan i tfaska n izimer n leslak i deg xeddmen aɣṛum mbla tamtunt ( iɣes ). lmuqedmin imeqqranen d lɛulama, țnadin s tḥila, sebba s wayes ara ḥebbsen sidna Ɛisa iwakken a t-nɣen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en hulle het jesus gesoek; en terwyl hulle in die tempel staan, sê hulle vir mekaar: wat dink julle, sal hy nie na die fees kom nie?

Kabiliano

lɣaci-nni țqelliben ɣef sidna Ɛisa, țmesteqsayen deg ufrag n lǧameɛ, qqaṛen : d acu i twalam ? a d-yas ad iɛeggeḍ ?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,132,280 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK