Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
en die fees van die jode, die huttefees, was naby.
lɛid i deg xeddmen wat isṛail tiɛecciwin iqeṛṛeb-ed.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en hy was verplig om vir hulle op die fees een los te laat.
mkul tafaska n izimer n leslak bilaṭus yețserriḥ-ed i yiwen umeḥbus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en die jode het hom op die fees gesoek en gesê: waar is hy?
deg ussan n lɛid, imeqqranen n wat isṛail țnadin fell-as, steqsayen anda yella.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en die fees van die ongesuurde brode, wat pasga genoem word, was naby.
lɛid i deg xedmen aɣṛum mbla iɣes n temtunt ițțusemman « tafaska n izimer n leslak » tqeṛb-ed.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en daar was sommige grieke onder die wat opgekom het om op die fees te aanbid;
ger widak-nni i d-yusan ad ɛeggden di temdint n lquds, llan kra n iyunaniyen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en toe dit al in die middel van die fees was, het jesus opgegaan na die tempel en geleer.
mi gneṣṣef lɛid n iɛecciwen, sidna Ɛisa yuli ɣer lǧameɛ iqedsen, yebda yesselmad.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en op die fees was die goewerneur gewoond om een gevangene, die een wat hulle wou hê, vir die skare los te laat.
lḥakem yennum di mkul lɛid n tuffɣa ițserriḥ-ed i yiwen umeḥbus i gextaṛ lɣaci.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en toe hy in jerusalem was op die pasga gedurende die fees, het baie in sy naam geglo, omdat hulle die tekens gesien het wat hy doen.
mi gella sidna Ɛisa di temdint n lquds di lweqt n lɛid n tfaska, aṭas i gumnen yis mi ẓran lbeṛhanat i gxeddem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en die pasga en die fees van die ongesuurde brode sou oor twee dae wees; en die owerpriesters en die skrifgeleerdes het gesoek hoe hulle hom met lis gevange kon neem en doodmaak.
qqimen-d sin wussan i tfaska n izimer n leslak i deg xeddmen aɣṛum mbla tamtunt ( iɣes ). lmuqedmin imeqqranen d lɛulama, țnadin s tḥila, sebba s wayes ara ḥebbsen sidna Ɛisa iwakken a t-nɣen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en hulle het jesus gesoek; en terwyl hulle in die tempel staan, sê hulle vir mekaar: wat dink julle, sal hy nie na die fees kom nie?
lɣaci-nni țqelliben ɣef sidna Ɛisa, țmesteqsayen deg ufrag n lǧameɛ, qqaṛen : d acu i twalam ? a d-yas ad iɛeggeḍ ?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: