Você procurou por: gevangenskap (Africâner - Russo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Afrikaans

Russian

Informações

Afrikaans

gevangenskap

Russian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Russo

Informações

Africâner

'n vis in 'n akwarium leef in gevangenskap.

Russo

Рыба в аквариуме живёт в неволе.

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

die jongmanne van on en pi-beset sal deur die swaard val, maar hulle self sal in gevangenskap gaan.

Russo

Молодые люди Она и Бубаста падут от меча, а прочиепойдут в плен.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

saam staan hulle krom, inmekaargesak; hulle kon die vrag nie red nie, maar het self in gevangenskap gegaan.

Russo

Низверглись, пали вместе; не могли защититьносивших, и сами пошли в плен.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

wee jou, moab! die volk van kamos is verlore; want jou seuns is weggeneem as gevangenes en jou dogters in gevangenskap.

Russo

Горе тебе, Моав! погиб народ Хамоса, ибо сыновья твои взяты в плен, и дочери твои – в пленение.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en die verstandiges onder die volk sal baie tot insig bring; maar hulle sal struikel deur swaard en vlam, deur gevangenskap en berowing, dae lank.

Russo

И разумные из народа вразумят многих, хотя будутнесколько времени страдать от меча и огня, от плена и грабежа;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

die wind sal al jou herders verstrooi, en jou minnaars sal in gevangenskap gaan; ja, dan sal jy beskaamd staan en in die skande kom weens al jou boosheid.

Russo

Всех пастырей твоих унесет ветер, и друзья твои пойдут в плен; и тогда ты будешь постыжен и посрамлен за все злодеяния твои.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

sê: ek is julle sinnebeeld; soos ek gedoen het, so sal met hulle gedoen word: in ballingskap, in gevangenskap sal hulle gaan.

Russo

Скажи: я знамение для вас; что делаю я, то будет с ними, – в переселение, в плен пойдут они.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

ja, ook hulle gode en hulle gegote beelde saam met hulle kosbare voorwerpe, silwer en goud, in gevangenskap na egipte bring, en hy sal jare lank die koning van die noorde met rus laat.

Russo

Даже и богов их, истуканы их с драгоценными сосудами их, серебряными и золотыми, увезет в плен в Египет и на несколько лет будет стоять вышецаря северного.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en hulle het vir my gesê: die oorgeblewenes wat vrygekom het uit die gevangenskap daar in die provinsie, verkeer in groot ellende en in smaad, en die muur van jerusalem lê stukkend en sy poorte is met vuur verbrand.

Russo

И сказали они мне: оставшиеся, которые остались от плена, находятся там, в стране своей , в великом бедствии и в уничижении; и стена Иерусалима разрушена, и ворота его сожжены огнем.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

dit is die inwoners van die provinsie wat opgetrek het uit die gevangenskap van die ballinge, wat nebukadnésar, die koning van babel, weggevoer het, en teruggekom het na jerusalem en juda, elkeen na sy stad;

Russo

вот жители страны, которые отправились из пленников, переселенных Навуходоносором, царем Вавилонским, и возвратились в Иерусалим и Иудею, каждый в свой город, –

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarom, almal wat jou opeet, sal opgeëet word; en al jou teëstanders sal almal saam in gevangenskap gaan; en hulle wat jou plunder, sal geplunder word, en ek sal almal wat jou buitmaak, oorgee as 'n buit.

Russo

Но все пожирающие тебя будут пожраны; и все враги твои,все сами пойдут в плен, и опустошители твои будут опустошены, и всехграбителей твоих предам грабежу.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,779,684,783 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK