Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
en ek wil my verlustig in u gebooie wat ek liefhet,
nebo rozkoš svou skládám v přikázaních tvých, kteráž jsem zamiloval.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
want ek verlustig my in die wet van god na die innerlike mens;
nebo zvláštní libost mám v zákoně božím podle vnitřního člověka;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hulle hart is ongevoelig soos vet; maar ék verlustig my in u wet.
zbřidlo jako tuk srdce jejich, já zákonem tvým se potěšuji.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ek sal my verlustig in u insettinge, u woord sal ek nie vergeet nie.
v ustanoveních tvých se kochám, aniž se zapomínám na slovo tvé.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en verlustig jou in die here; dan sal hy jou gee die begeertes van jou hart.
těš se v hospodinu, a dá tobě žádosti srdce tvého.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die ootmoediges daarenteen sal die aarde besit en hulle verlustig oor groot vrede.
ale tiší dědičně obdrží zemi, a rozkoš míti budou ve množství pokoje.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hy het my siel verlos, dat dit nie in die kuil ingegaan het nie, en my lewe mag hom verlustig in die lig.
bůh však vykoupil duši mou, aby nešla do jámy, a život můj, aby světlo spatřoval.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sodat julle kan suig en versadig word aan die bors van haar vertroostinge; sodat julle kan uitdrink en julle verlustig in die oorvloed van haar heerlikheid.
proto že ssáti budete, a sytiti se z prs potěšení jeho, ssáti budete, a rozkoš míti v blesku slávy jeho.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dan sal jy jou verlustig in die here, en ek sal jou laat ry oor die hoogtes van die aarde en jou laat geniet die erfdeel van jou vader jakob; want die mond van die here het dit gespreek.
tehdy rozkoš míti budeš v hospodinu, a uvedu tě na vysoká místa země, a způsobím to, abys užíval dědictví jákoba otce svého; nebo ústa hospodinova mluvila.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
waarom weeg julle geld af vir wat geen brood is nie, en julle arbeid vir wat nie kan versadig nie? luister aandagtig na my en eet die goeie, en laat julle siel hom in vettigheid verlustig.
proč vynakládáte peníze ne za chléb, a práci svou za to, což nenasycuje? poslechněte mne raději, a jezte to, což jest dobrého, a nechť se kochá v tuku duše vaše.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: