Você procurou por: fontein (Africâner - Turco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Afrikaans

Turkish

Informações

Afrikaans

fontein

Turkish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Turco

Informações

Africâner

deeltjie fontein opstelling

Turco

kaya ekran koruyucusunu ayarla

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

deeltjie fontein (gl) name

Turco

parçacık Şelalesi (gl) name

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

deeltjie fontein skerm bewaarder

Turco

su kaynağı ekran koruyucusu

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

mag jou fontein geseënd wees, en verheug jou oor die vrou van jou jeug--

Turco

ve gençken evlendiğin karınla mutlu ol.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

u het fontein en stroom oopgeslaan; u het standhoudende riviere laat opdroog.

Turco

sürekli akan ırmakları kuruttun.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

'n fontein laat tog nie uit dieselfde oog vars en bitter water opborrel nie?

Turco

bir pınar aynı gözden tatlı ve acı su akıtır mı?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

loof god, die here, in die vergaderinge, julle wat is uit die fontein van israel!

Turco

zevulun ve naftali önderleri oradalar!

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

die mond van die regverdige is 'n fontein van lewe, maar die mond van die goddelose verberg geweld.

Turco

kötülerse zorbalıklarını sözle gizlerler.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

'n troebel fontein en 'n vuile bron, so is die regverdige wat wankel voor die goddelose.

Turco

suyu bulanmış pınar, kirlenmiş kuyu gibidir.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en dadelik het die fontein van haar bloed opgedroog, en sy het aan haar liggaam bemerk dat sy van haar kwaal genees was.

Turco

o anda kanaması kesiliverdi. kadın, bedeninin derinliğinde acıdan kurtulduğunu hissetti.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en rebekka het 'n broer gehad met die naam van laban, en laban het uitgeloop na die man buite by die fontein.

Turco

rebekanın lavan adında bir kardeşi vardı. lavan pınarın başındaki adama doğru koştu.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

josef is 'n jong vrugteboom, 'n jong vrugteboom by 'n fontein; sy takke klim oor die muur.

Turco

filizleri duvarların üzerinden aşar.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

die woorde van 'n man se mond is diep waters, 'n stroom wat bruis, 'n fontein van wysheid.

Turco

bilgelik pınarı da coşkun bir akarsu.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en die fontein van jakob was daar. jesus het toe, omdat hy moeg was van die reis, somaar by die fontein gaan sit. dit was omtrent die sesde uur.

Turco

yakupun kuyusu da oradaydı. İsa, yolculuktan yorulmuş olduğu için kuyunun yanına oturmuştu. saat on iki sularıydı.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en die dogter was baie mooi van aansien, 'n jongmeisie, en geen man het haar beken nie. en sy het afgedaal na die fontein en haar kruik volgemaak en weer opgekom.

Turco

Çok güzel bir genç kızdı. ona erkek eli değmemişti. pınara gitti, testisini doldurup geri döndü.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

ek het nog nie klaar in my hart gespreek nie of daar het rebekka uitgekom met haar kruik op die skouer en na die fontein afgedaal en geskep. ek het toe vir haar gesê: laat my tog drink!

Turco

‹‹ben içimden dua ederken, rebeka omuzunda su testisiyle dışarı çıktı. pınar başına gidip su aldı. ona, ‹lütfen, biraz su ver, içeyim› dedim.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

'n vyeboom, my broeders, kan tog nie olywe voortbring, of 'n wingerdstok vye nie? so kan geen fontein brak en vars water voortbring nie.

Turco

kardeşlerim, incir ağacı zeytin ya da asma incir verebilir mi? bunun gibi, tuzlu su kaynağı tatlı su veremez.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

ek staan hier by die fontein laat dit nou tog gebeur: die jongmeisie wat uitkom om te skep en aan wie ek sal sê: laat my tog 'n bietjie water uit jou kruik drink--

Turco

İşte pınarın başında bekliyorum. su almaya gelen kızlardan birine, lütfen testinden bana biraz su ver, içeyim, diyeceğim.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarna het jerúbbaäl, dit is gídeon, en al die manskappe wat by hom was, vroeg klaargemaak, en hulle het laer opgeslaan by die fontein harod, terwyl die laer van die midianiete ten noorde van hom was, van die heuwel more af in die dal.

Turco

yerubbaal -gidyon- ile yanındaki halk erkenden kalkıp harot pınarının başında ordugah kurdular. midyanlıların ordugahıysa onların kuzeyinde, more tepesinin yanındaki vadideydi.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,737,776,946 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK