Você procurou por: weggestuur (Africâner - Turco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Afrikaans

Turkish

Informações

Afrikaans

weggestuur

Turkish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Turco

Informações

Africâner

hy het ons weggestuur

Turco

hepimizi başından savdı.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Africâner

maar hulle het hom geneem en geslaan en hom met leë hande weggestuur.

Turco

bağcılar köleyi yakalayıp dövdü ve eli boş gönderdi.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

hongeriges het hy met goeie dinge vervul en rykes met leë hande weggestuur.

Turco

aç olanları iyiliklerle doyurdu, zenginleri ise elleri boş çevirdi.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en die wat geëet het, was omtrent vier duisend. en hy het hulle weggestuur.

Turco

orada yaklaşık dört bin kişi vardı. İsa onları evlerine gönderdikten sonra öğrencileriyle birlikte hemen tekneye binip dalmanuta bölgesine geçti.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en toe die broeders dit agterkom, het hulle hom na cesaréa afgebring en hom na tarsus weggestuur.

Turco

kardeşler bunu öğrenince onu sezariyeye götürüp oradan tarsusa yolladılar.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en nadat hy die skare weggestuur het, het hy in die skuit gegaan en in die gebied van mágdala gekom.

Turco

İsa, halkı evlerine gönderdikten sonra tekneye binip magadan bölgesine geçti.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

die broeders het paulus toe dadelik weggestuur om in die rigting van die see te gaan, maar silas en timótheüs het daar gebly.

Turco

bunun üzerine kardeşler pavlusu hemen deniz kıyısına yolladılar. silas ile timoteos ise veriyada kaldılar.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en hy het weer 'n ander dienskneg gestuur, en hulle het hom ook geslaan en skandelik behandel en met leë hande weggestuur.

Turco

bağ sahibi başka bir köle daha yolladı. bağcılar onu da dövdüler, aşağılayıp eli boş gönderdiler.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarop het die broeders dadelik in die nag paulus en silas na beréa weggestuur. en toe hulle daar kom, het hulle na die sinagoge van die jode gegaan.

Turco

kardeşler hemen o gece pavlusla silası veriya kentine gönderdiler. onlar oraya varınca yahudilerin havrasına gittiler.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarop het hy sy broers weggestuur, en hulle het vertrek; en hy het aan hulle gesê: moenie vir mekaar kwaad word op die pad nie.

Turco

kardeşlerini yolcu ederken onlara, ‹‹yolda kavga etmeyin›› dedi.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en op die regte tyd het hy 'n dienskneg na die landbouers gestuur, dat hulle hom van die vrug van die wingerd sou gee. maar die landbouers het hom geslaan en met leë hande weggestuur.

Turco

mevsimi gelince, bağın ürününden payına düşeni vermeleri için bağcılara bir köle yolladı. ama bağcılar köleyi dövüp eli boş gönderdiler.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

nadat hy die skare weggestuur het, het jesus huis toe gegaan; en sy dissipels het na hom gekom en gesê: verklaar vir ons die gelykenis van die onkruid in die saailand.

Turco

bundan sonra İsa halktan ayrılıp eve gitti. Öğrencileri yanına gelip, ‹‹tarladaki delicelerle ilgili benzetmeyi bize açıkla›› dediler.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

toe sê hy vir hom: gaan tog verneem na die welstand van jou broers en die welstand van die vee, en bring vir my berig terug. so het hy hom dan uit die dal van hebron weggestuur, en hy het by sigem aangekom.

Turco

babası, ‹‹git kardeşlerine ve sürüye bak›› dedi, ‹‹her şey yolunda mı, değil mi, bana haber getir.›› böylece onu hevron vadisinden gönderdi. yusuf Şekeme vardı.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

as die god van my vader, die god van abraham en die vrees van isak, nie aan my kant was nie--ja, dan sou u my met leë hande weggestuur het. god het my ellende en die moeitevolle arbeid van my hande aangesien en verlede nag geoordeel.

Turco

babamın ve İbrahimin tanrısı, İshakın taptığı tanrı benden yana olmasaydı, beni eli boş gönderecektin. tanrı çektiğim zorluğu, verdiğim emeği gördü ve dün gece seni uyardı.›› de geçer.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,734,564,563 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK