Você procurou por: onvrugbaar (Africâner - Vietnamita)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Afrikaans

Vietnamese

Informações

Afrikaans

onvrugbaar

Vietnamese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Vietnamita

Informações

Africâner

en sarai was onvrugbaar, sy het geen kind gehad nie.

Vietnamita

vả, sa-rai son sẻ, nên người không có con.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

ja, mag dié nag onvrugbaar wees, geen gejubel tot hom deurdring nie.

Vietnamita

phải, nguyện cho đêm ấy bị son sẻ; tiếng vui cười chớ vang ra trong khoảng nó!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

want as ek in 'n taal bid, dan bid my gees, maar my verstand is onvrugbaar.

Vietnamita

vì nếu tôi cầu nguyện bằng tiếng lạ, thì tâm thần tôi cầu nguyện, nhưng trí khôn tôi lơ lửng.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en hulle het geen kind gehad nie, omdat elisabet onvrugbaar was en albei op ver gevorderde leeftyd.

Vietnamita

hai người không có con, vì Ê-li-sa-bét son sẻ, và cả hai đều cao tuổi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

ons mense moet ook leer om vir die noodsaaklike behoeftes goeie werke voor te staan, sodat hulle nie onvrugbaar mag wees nie.

Vietnamita

những người bổn đạo ta cũng phải học tập chuyên làm việc lành, đặng giùm giúp khi túng ngặt, hầu cho họ khỏi đưng đi mà không ra trái.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en toe die here sien dat lea die nie-geliefde was, het hy haar skoot geopen; maar ragel was onvrugbaar.

Vietnamita

Ðức giê-hô-va thấy lê-a bị ghét, bèn cho nàng sanh sản; còn ra-chên lại son sẻ.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en die sorge van hierdie wêreld en die verleiding van die rykdom en die begeerlikhede in verband met die ander dinge kom in en verstik die woord, en dit word onvrugbaar.

Vietnamita

song sự lo lắng về đời nầy, sự mê đắm về giàu sang, và các sự tham muốn khác thấu vào lòng họ, làm cho nghẹt ngòi đạo, và trở nên không trái.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en isak het die here gesmeek met die oog op sy vrou, want sy was onvrugbaar; en die here het hom verhoor, sodat sy vrou rebekka swanger geword het.

Vietnamita

y-sác khẩn cầu Ðức giê-hô-va cho vợ mình, vì nàng son sẻ. Ðức giê-hô-va cảm động lời khẩn cầu đó, nên cho rê-be-ca thọ thai.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en by wie in die dorings gesaai is--dit is hy wat die woord hoor, maar die sorg van hierdie wêreld en die verleiding van die rykdom verstik die woord, en hy word onvrugbaar.

Vietnamita

kẻ nào chịu lấy hột giống nơi bụi gai, tức là kẻ nghe đạo; mà sự lo lắng về đời nầy, và sự mê đắm và của cải, làm cho nghẹt ngòi đạo và thành ra không kết quả.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

ek sal ook die sprinkaan vir julle afweer, sodat hy die opbrings van julle grond nie sal verwoes nie; ook die wynstok op die land sal vir julle nie onvrugbaar wees nie, sê die here van die leërskare.

Vietnamita

ta sẽ vì các ngươi ngăn cấm kẻ cắn nuốt, nó sẽ không phá hại bông trái của đất các ngươi; và những cây nho các ngươi trong đồng ruộng cũng sẽ không rụng trái trước khi đến mùa, Ðức giê-hô-va phán vậy.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

toe sê hy vir die tuinier: kyk, drie jaar kom ek om vrugte aan hierdie vyeboom te soek en ek kry niks nie; kap hom uit. waarvoor maak hy die grond nog onvrugbaar?

Vietnamita

bèn nói cùng kẻ trồng nho rằng: kìa đã ba năm nay ta đến hái trái nơi cây vả nầy mà không thấy: hãy đốn nó đi; cớ sao nó choán đất vô ích?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

dan sal jy in jou hart sê: wie het vir my hierdie kinders gebaar, aangesien ek kinderloos en onvrugbaar was, verban en verstote? en wie het hulle grootgemaak? kyk, ek het toe alleen oorgebly; hierdie kinders--waar was húlle?

Vietnamita

chắc ngươi sẽ tự nói trong lòng rằng: ai đã sanh sản cho ta những đứa nầy? ta đã mất hết con cái; ta đã son sẻ, bị đày và lưu lạc? vậy thì ai đã nuôi những đứa nầy? nầy, ta đã ở một mình, những đứa nầy có bởi đâu?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,787,772,094 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK