Você procurou por: opstel oor laat ek myself voorstel (Africâner - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Afrikaans

Danish

Informações

Afrikaans

opstel oor laat ek myself voorstel

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Dinamarquês

Informações

Africâner

opstel oor n vriendskap wat skeefloop

Dinamarquês

essay om et venskab, der går galt

Última atualização: 2013-08-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

laat ek jou help met...

Dinamarquês

lad mig hjælpe dig...

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Africâner

maar daardeur laat ek me nie weerhou.

Dinamarquês

men det skal ikke forhindre mig i at forsøge.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Africâner

ek wil dit nie daar nie by laat. ek wil jou help.

Dinamarquês

det har jeg ikke lyst til, jeg vil gerne hjælpe.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Africâner

want as ek weer opbou wat ek afgebreek het, dan betoon ek myself 'n oortreder;

Dinamarquês

når jeg nemlig igen bygger det op, som jeg nedbrød, da viser jeg mig selv som overtræder.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

sodat jy jou oor laat luister na wysheid, jou hart neig tot verstand;

Dinamarquês

idet du låner visdom Øre og bøjer dit hjerte til indsigt,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en ek sal my nog geringer ag as dit--ek sal nederig wees in my eie oë en met die slavinne van wie jy gepraat het, met hulle sal ek myself eer.

Dinamarquês

selv om jeg derved nedværdiges og synker endnu dybere i dine Øjne; men hos trælkvinderne, du talte om, skal jeg vinde Ære!"

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Africâner

bring ek myself tot bedaring tot die môre--soos 'n leeu só verbreek hy al my beendere; van dag tot nag gee u my prys.

Dinamarquês

jeg skriger til daggry; som en løve knuser han alle benene i mig; du giver mig ben fra dag til nat.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en moses sê: laat ek tog nader gaan en hierdie groot verskynsel bekyk, waarom die doringbos nie verbrand nie.

Dinamarquês

da sagde moses: "lad mig gå hen og se på dette underfulde skue, hvorfor tornebusken ikke brænder op."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Africâner

en as u so met my wil handel, slaan my dan maar liewer dood as ek genade in u oë gevind het, en laat ek my ongeluk nie aansien nie.

Dinamarquês

hvis du vil handle således med mig, så dræb mig hellere, om jeg har fundet nåde for dine Øjne, så at jeg ikke skal være nødt til at opleve sådan elendighed!"

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Africâner

as ek gesondig het, wat doen ek u aan, o mensebewaker? waarom het u my as mikpunt vir u opgestel, sodat ek myself tot 'n las is?

Dinamarquês

har jeg syndet, hvad skader det dig, du, som er menneskets vogter? hvi gjorde du mig til skive, hvorfor blev jeg dig til byrde?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en gesê: here, god van abraham, my heer, laat ek haar tog vandag ontmoet, en bewys guns aan abraham, my heer.

Dinamarquês

og han bad således: "herre. du min herre abrahams gud, lad det lykkes for mig i dag og vis miskundhed mod min herre abraham!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Africâner

laat ek na die grotes gaan en met hulle spreek, want hulle ken die weg van die here, die reg van hulle god. maar hulle het almal saam die juk verbreek, die stroppe stukkend geruk.

Dinamarquês

jeg vil vende mig til de store og tale med dem, de kender da herrens vej, deres guds ret!" men alle havde sønderbrudt Åget, sprængt deres bånd.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Africâner

ek het gedink: laat ek op die dadelpalm klim, laat ek sy trosse gryp; en laat u borste tog wees soos trosse van die wingerdstok, en die geur van u asem soos dié van appels,

Dinamarquês

jeg tænker: jeg vil op i palmen, gribe fat i dens stilke; dit bryst skal være som vinstokkens klaser, din næses Ånde som Æbleduft,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarop het hy die osse verlaat en agter elía aan geloop en gesê: laat ek tog my vader en my moeder soen; daarna sal ek u volg. en hy antwoord hom: gaan terug, want wat het ek aan jou gedoen?

Dinamarquês

så forlod han okserne og løb efter elias og sagde: "lad mig først kysse min fader og min moder, så vil jeg følge dig!" han svarede: "gå kun tilbage, thi hvad er det ikke, jeg har gjort ved dig!"

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,790,558,782 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK