Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
cave
nem mesmo
Última atualização: 2022-01-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cave!
cuidado!
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cave diem
cuidado com o dia
Última atualização: 2021-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cave bestiam
cuidado com a fera
Última atualização: 2020-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cave canem!
cuidado com o cão!
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cave adsum frater
attenzione qui, fratello
Última atualização: 2018-04-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
cave quid dicis quando et cui
cuidado com o que diz, quando e para quem.
Última atualização: 2024-03-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cave ne derelinquas leviten omni tempore quo versaris in terr
guarda-te, que não desampares o levita por todos os dias que viveres na tua terra.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cave ne declines ad iniquitatem hanc enim coepisti sequi post miseria
guarda-te, e não declines para a iniqüidade; porquanto isso escolheste antes que a aflição.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cave ergo ne vinum bibas ac siceram ne inmundum quicquam comeda
agora pois, toma cuidado, e não bebas vinho nem bebida forte, e não comas coisa alguma impura;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cave ne umquam cum habitatoribus terrae illius iungas amicitias quae tibi sint in ruina
guarda-te de fazeres pacto com os habitantes da terra em que hás de entrar, para que isso não seja por laço no meio de ti.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
misit itaque vir dei ad regem israhel dicens cave ne transeas in loco illo quia ibi syri in insidiis sun
e o homem de deus mandou dizer ao rei de israel: guarda-te de passares por tal lugar porque os sírios estão descendo ali.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cave nequando obliviscaris pacti domini dei tui quod pepigit tecum et facias tibi sculptam similitudinem eorum quae fieri dominus prohibui
guardai-vos de que vos esqueçais do pacto do senhor vosso deus, que ele fez convosco, e não façais para vós nenhuma imagem esculpida, semelhança de alguma coisa que o senhor vosso deus vos proibiu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cave diligenter ne obliviscaris domini qui eduxit te de terra aegypti de domo servitutis dominum deum tuum timebis et ipsi servies ac per nomen illius iurabi
temerás ao senhor teu deus e o servirás, e pelo seu nome jurarás.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixitque ei rex festina et sumpta stola et equo fac ita ut locutus es mardocheo iudaeo qui sedet ante fores palatii cave ne quicquam de his quae locutus es praetermitta
então disse o rei a hamã: apressa-te, toma os trajes e o cavalo como disseste, e faze assim para com o judeu mardoqueu, que está sentado � porta do rei; e não deixes falhar coisa alguma de tudo quanto disseste.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cave ne forte subripiat tibi impia cogitatio et dicas in corde tuo adpropinquat septimus annus remissionis et avertas oculos a paupere fratre tuo nolens ei quod postulat mutuum commodare ne clamet contra te ad dominum et fiat tibi in peccatu
guarda-te, que não haja pensamento vil no teu coração e venhas a dizer: vai-se aproximando o sétimo ano, o ano da remissão; e que o teu olho não seja maligno para com teu irmão pobre, e não lhe dês nada; e que ele clame contra ti ao senhor, e haja em ti pecado.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: