Você procurou por: so gemaak en so gelaat staan (Africâner - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Afrikaans

English

Informações

Afrikaans

so gemaak en so gelaat staan

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Inglês

Informações

Africâner

my hond is so oulik en so gelukkig

Inglês

dogs are very helpful

Última atualização: 2023-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en god het my hart week gemaak, en die almagtige het my verskrik.

Inglês

for god maketh my heart soft, and the almighty troubleth me:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en dit was sabbat toe jesus die klei gemaak en sy oë geopen het.

Inglês

and it was the sabbath day when jesus made the clay, and opened his eyes.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en hy het die afspoelwaentjies gemaak en die bakke op die afspoelwaentjies gemaak;

Inglês

he made also bases, and lavers made he upon the bases;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

u het my voetstap onder my ruim gemaak, en my enkels het nie gewankel nie.

Inglês

thou hast enlarged my steps under me; so that my feet did not slip.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en die here god het vir die mens en sy vrou rokke van vel gemaak en hulle dit aangetrek.

Inglês

unto adam also and to his wife did the lord god make coats of skins, and clothed them.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

deur die woord van die here is die hemele gemaak en deur die gees van sy mond hulle hele leër.

Inglês

by the word of the lord were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en so is die instrument van ons ondergang, ons redding.

Inglês

and so the instrument of our damnation became our salvation.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Africâner

god het toe die uitspansel gemaak en die waters wat onder die uitspansel is, geskei van die waters wat bo die uitspansel is. en dit was so.

Inglês

and god made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament: and it was so.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

hy het ook die heilige salfolie gemaak en die suiwer reukwerk van speserye, soos 'n salfmenger dit maak.

Inglês

and he made the holy anointing oil, and the pure incense of sweet spices, according to the work of the apothecary.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

maar esau het ek gehaat en sy gebergte 'n wildernis gemaak en sy erfdeel aan die jakkalse van die woestyn prysgegee.

Inglês

and i hated esau, and laid his mountains and his heritage waste for the dragons of the wilderness.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

die wêreld soos 'n woestyn gemaak en sy stede verwoes het, wat sy gevangenes nie losgelaat het huis toe nie?

Inglês

that made the world as a wilderness, and destroyed the cities thereof; that opened not the house of his prisoners?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarby het jy jou versiersels uit my goud en my silwer geneem wat ek jou gegee het, en jy het vir jou beelde van manne gemaak en daarmee gehoereer.

Inglês

thou hast also taken thy fair jewels of my gold and of my silver, which i had given thee, and madest to thyself images of men, and didst commit whoredom with them,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

want die proef is gemaak--en hoe dan as ook die septer wat verag, daar nie meer sal wees nie? spreek die here here.

Inglês

because it is a trial, and what if the sword contemn even the rod? it shall be no more, saith the lord god.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarop het god haar oë geopen, en sy sien 'n put! en sy het geloop en die sak vol water gemaak en die seun laat drink.

Inglês

and god opened her eyes, and she saw a well of water; and she went, and filled the bottle with water, and gave the lad drink.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

die manne van babel het sukkot-benot gemaak, en die manne van kut het nergal gemaak, en die manne van hamat het asíma gemaak,

Inglês

and the men of babylon made succoth-benoth, and the men of cuth made nergal, and the men of hamath made ashima,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

die man miga het naamlik 'n godshuis gehad, en hy het 'n skouerkleed en huisgode gemaak en een van sy seuns aangestel om vir hom priester te wees.

Inglês

and the man micah had an house of gods, and made an ephod, and teraphim, and consecrated one of his sons, who became his priest.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarop sê ek vir hulle: as dit goed is in julle oë, gee dan my loon; en so nie, laat dit dan staan. toe het hulle my loon afgeweeg: dertig sikkels silwer.

Inglês

and i said unto them, if ye think good, give me my price; and if not, forbear. so they weighed for my price thirty pieces of silver.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

ek het ingesien dat alles wat god doen, vir ewig sal bestaan; daar kan niks bygevoeg en daar kan niks van weggeneem word nie; en god het dit so gemaak dat hulle moet vrees voor sy aangesig.

Inglês

i know that, whatsoever god doeth, it shall be for ever: nothing can be put to it, nor any thing taken from it: and god doeth it, that men should fear before him.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarop het dawid gehardloop en by die filistyn gaan staan en sy swaard geneem, dit uit sy skede getrek en hom van kant gemaak, en hy het daarmee sy hoof afgekap. toe die filistyne sien dat hulle held dood was, het hulle gevlug.

Inglês

therefore david ran, and stood upon the philistine, and took his sword, and drew it out of the sheath thereof, and slew him, and cut off his head therewith. and when the philistines saw their champion was dead, they fled.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,777,336,270 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK