Você procurou por: weggetrek (Africâner - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Afrikaans

Latin

Informações

Afrikaans

weggetrek

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Latim

Informações

Africâner

daarna het abram al verder na die suidland weggetrek.

Latim

perrexitque abram vadens et ultra progrediens ad meridie

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en die kinders van israel het weggetrek en laer opgeslaan in obot.

Latim

profectique filii israhel castrametati sunt in obot

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarvandaan het hulle weggetrek en laer opgeslaan by die spruit sered.

Latim

et inde moventes venerunt ad torrentem zare

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en hulle het die koring op hulle esels gelaai en daar weggetrek.

Latim

at illi portantes frumenta in asinis profecti sun

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarop het isak vandaar weggetrek en laer opgeslaan in die dal by gerar en daar bly woon.

Latim

et ille discedens veniret ad torrentem gerarae habitaretque ib

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en israel het weggetrek en sy tent opgeslaan aan die ander kant van migdal-eder.

Latim

egressus inde fixit tabernaculum trans turrem gregi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en hulle het al die goed van sodom en gomorra en al hulle voedsel geneem en weggetrek.

Latim

tulerunt autem omnem substantiam sodomorum et gomorrae et universa quae ad cibum pertinent et abierun

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

dit is die optogte van die kinders van israel volgens hulle leërafdelings. en hulle het weggetrek.

Latim

haec sunt castra et profectiones filiorum israhel per turmas suas quando egrediebantu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarvandaan het hulle weggetrek na gudgod, en van gudgod na jotbat, 'n land van waterstrome.

Latim

inde venerunt in gadgad de quo loco profecti castrametati sunt in ietabatha in terra aquarum atque torrentiu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarna het die kinders van israel weggetrek en laer opgeslaan in die vlaktes van moab, oos van die jordaan van jérigo.

Latim

profectique castrametati sunt in campestribus moab ubi trans iordanem hierichus sita es

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarna het hulle weggetrek van obot af en laer opgeslaan in ijje-haäbárim in die woestyn wat oostelik aan moab vas lê.

Latim

unde egressi fixere tentoria in hieabarim in solitudine quae respicit moab contra orientalem plaga

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

hulle het ook lot, abram se broerskind, en al sy goed geneem en weggetrek--want hy was in sodom woonagtig.

Latim

necnon et loth et substantiam eius filium fratris abram qui habitabat in sodomi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarna het die kehatiete, die draers van die heiligdom, weggetrek. en die ander het die tabernakel opgerig voordat hulle aangekom het.

Latim

profectique sunt et caathitae portantes sanctuarium tamdiu tabernaculum portabatur donec venirent ad erectionis locu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarna het weggetrek die vaandel van die laer van efraim se kinders volgens hulle leërafdelings; en oor sy afdeling was elisáma, die seun van ammíhud.

Latim

moverunt castra et filii ephraim per turmas suas in quorum exercitu princeps erat helisama filius ammiu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarop het dawid weggetrek, hy met die ses honderd man wat by hom was; en toe hulle by die spruit besor kom, het die origes agtergebly.

Latim

abiit ergo david ipse et sescenti viri qui erant cum eo et venerunt usque ad torrentem besor et lassi quidam substiterun

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarna het jakob weggetrek van berséba af. en die seuns van israel het hulle vader jakob met hulle kinders en hulle vroue op die waens gelaai wat farao gestuur het om hom te vervoer.

Latim

surrexit iacob a puteo iuramenti tuleruntque eum filii cum parvulis et uxoribus suis in plaustris quae miserat pharao ad portandum sene

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarvandaan het hulle weggetrek en laer opgeslaan oorkant die arnon wat in die woestyn is en uit die grondgebied van die amoriete kom; want die arnon is die grens van moab, tussen moab en die amoriete.

Latim

quem relinquentes castrametati sunt contra arnon quae est in deserto et prominet in finibus amorrei siquidem arnon terminus est moab dividens moabitas et amorreo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en so dikwels as die wolk van die tent af optrek, het die kinders van israel daarna weggetrek; en op die plek waar die wolk rus, daar het die kinders van israel laer opgeslaan--

Latim

cumque ablata fuisset nubes quae tabernaculum protegebat tunc proficiscebantur filii israhel et in loco ubi stetisset nubes ibi castrametabantu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

deur die geloof het abraham, toe hy geroep is, gehoorsaam weggetrek na die plek wat hy as 'n erfenis sou ontvang; en hy het weggetrek sonder om te weet waar hy sou kom.

Latim

fide qui vocatur abraham oboedivit in locum exire quem accepturus erat in hereditatem et exiit nesciens quo ire

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarna het ons weggetrek van die rivier ahawa af op die twaalfde van die eerste maand, om na jerusalem te gaan; en die hand van onse god was oor ons, sodat hy ons gered het uit die hand van die vyand en die wat ons voorlê op die pad.

Latim

promovimus ergo a flumine ahavva duodecimo die mensis primi ut pergeremus hierusalem et manus dei nostri fuit super nos et liberavit nos de manu inimici et insidiatoris in vi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,790,193,926 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK